声明:本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

中国のインターネット通販市場において最大の商戦日である11月11日、EC最大手のアリババグループが年次イベント「11.11 GLOBAL SHOPPING FESTIVAL 2017」を上海市内で開催。午前0時のセール開始から過去最速となる3分1秒で流通総額は100億元(約1700億円)を超えた。

中国互联网购物市场最大的“商战日”·11月11日当天,电商规模最大的企业 · 阿里巴巴集团于上海市内举办了年度活动“2017 天猫双11全球狂欢节”。北京时间0点开售后仅3分1秒,成交额便超过了100亿元人民币(约1700亿日元),为历年最快速度。

今年のセールに参加するブランドは14万以上で、150万点以上の商品が対象となる。2016年の流通総額は、セール初日で1207億元(対前年比32%増)、100億元突破は6分58秒だった。今年はトータル金額でも前年をはるかに上回ることが予想される。

今年参与此项促销活动的品牌达到14万以上,对象商品超过150万件。该活动2016年交易首日的成交总额为1207亿元人民币(比前年增加32%),用时6分58秒达到成交额突破100亿元人民币。今年的成交总额,预计将大幅度超越前年的数字。

11月11日は「独身の日」あるいは「双11」と呼ばれ、アリババが2009年に大規模なセールを始めたのが火付けとなり、今では京東(JD)など他のECサービス事業者もこぞってセールを行うなど、中国では商戦日として定着している。昨今は日本でもヤフーや楽天などが同様にこの日に標準を合わせてセールやキャンペーンを打ち出すなど、世界的にEC業界の慣習となりつつある。

11月11日被称为“单身节”或者“双11”,阿里巴巴于2009年的这一天点燃了大规模促销的“战火”,如今包括京东(JD)等其他中国电商服务业者们也都集中到这一天举行促销等,使得这一天在中国被固定为商战日。在日本,近年也有Yahoo、乐天等电商也效仿此法,以11月11日为标准,同时推出促销和活动等。由此可见,双11正逐渐成为电商业界的惯例。

· 对于中国人的双11“购买战斗力”,日本民众是怎么看的呢?

不管怎么说,都绝对不能小看中国这个国家。

(这个活动)几乎违背金钱的力量,让现在的世界既不安定也不理性。

今后的日本想要(在世界舞台上)掌舵真的很难。

(阿里巴巴是)如此先进的网站,真让人羡慕。

在电视新闻里看到这条消息了。

这个活动的成交额,最终似乎有望超过2兆5千亿日元。

真是太厉害了,吓了我一跳。
中国(如此厉害),让我感到不甘心,但是真的很厉害啊。

3分钟达到1700亿日元,1天的目标成交额是2兆5千亿日元啊。
DeNA一年的销售额是1400亿日元,(阿里巴巴)用3分钟就超过了它;乐天市场在日本电商成交总额为2兆7000亿日元,(阿里巴巴)仅用1天就接近了这一金额。

13亿人口外加没有户籍的人在内,数亿人口的经济力真不是盖的。

这个国家的经济规模,想要(单独)对抗它是不可能的。
对日本而言,只能与价值观相同的国家一起,扩大多国间的自由贸易规模,才能与中国展开对抗。

经济力=金钱力,这一点的影响果然很巨大。
日本只要稍加不小心,就会瞬间被中国所吞噬。
日本能否继续拥有个体同一性,继续保持对世界的影响力,在接下来这10年左右的时间里将见分晓。

中国和日本的经济实力之差,已经很明显了吧。

从评论中不难发现,日本民众对中国的“双11购物日”也是感慨颇多。大家今天都“剁手”了吗?感兴趣的话,不妨对照一下文章中报道的数字,换算一下自己贡献了多少战斗力~XD