NHK在线听写是沪江新部落的一个在线学习新系统。听写系统有专门的主持人负责一天的NHK新闻稿件(1分半钟左右)的听写和翻译校对,保证听力原文和参考译文的质量。

2010年11月06日新闻:

日语原文:

秋田市で弁護士の男性が自宅で男に刃物で刺され殺害された事件で、男が押し入った際に持っていた拳銃のようなものは、「マカロフ」と呼ばれるロシア製の自動式拳銃とよく似ていることがわかり、警察が詳しい鑑定を進めています。

おととい、秋田市で、弁護士の津谷裕貴さん(55)が、自宅に押し入った男に刃渡りおよそ20センチの枝切り用のはさみで胸などを刺され死亡しました。逮捕された菅原勝男容疑者(66)は拳銃のようなものも持っていましたが、警察のその後の調べで、「マカロフ」と呼ばれるロシア製の自動式拳銃と外観構造がよく似ていることがわかりました。調べに対し、菅原容疑者は「津谷さんを撃とう としたが、弾が出なかった」と供述していて、警察は、菅原容疑者が拳銃の扱いに不慣れで操作に手間取り、弾が出なかった疑いがあるとみています。

警察は、 詳しい鑑定をして本物の拳銃や銃弾か確認するとともに、入手経路についても調べを進めています。


参考翻译:

秋田市一男律师在家中被一男子用刀杀害。在该事件中,犯罪嫌疑人强行入室时还携带了一把貌似俄制马卡洛夫自动手枪的枪支,警方正抓紧对此进行鉴定甄别。

前天,在秋田市,55岁的律师津谷裕贵在自家被强行闯入的男子用一把长约20厘米的剪枝用的剪刀刺中胸部等处死亡。被捕的犯罪嫌疑人菅原胜男,66岁,还携 有一把手枪。经警方调查,该枪在外观和构造上都与俄制马卡洛夫自动手枪非常相似。在调查中,犯罪嫌疑人菅原供认,“我是要拿枪打津谷的,但子弹却没有出膛。”警方认为,此系犯罪嫌疑人菅原不太会使用手枪,操作时间过长,导致子弹没有出膛的缘故。

目前,警方正在进行详细鉴定以确认涉案枪支和子弹是否为真枪和真子弹,同时,也正着手对菅原是如何得到这把手枪的进行调查。

如果你想听到更多最新NHK新闻,那就来参加沪江日语听力系统吧>>>

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。