【外教课堂】“日语称呼”神马的真烦恼!
北田ナオ(点我去看北田老师主页>>),沪江网校日语外教,教授的课程有外教商务班。活泼开朗的北田老师来自味千拉面的故乡九州熊本县,之前一直是在东京工作的北田老师几年前来到了上海,开始从事日语教学工作!在沪江的“日语外教课堂小组”中,北田老师将定期为大家做节目,帮助大家练习日语口语。
在沪江,看到很多同学用“酱”“君”这样的称呼,很亲切。所以,今天我们来讲讲日语中的称呼小知识吧!
跟外教学本土日语:4.名字称呼神马的真烦恼!
大家在称呼日本人的时候有感到困惑的时候吗?在关系生疏时可以称呼对方“○○さん”,可熟悉亲密后再这样叫就有点儿疏远的感觉。那么这时我们该如何称呼对方呢?
例えば、名前は田村りょう(男性)。「田村ちゃん」「田村くん」「りょうちゃん」「りょうくん」このように色々な呼び方があります。
例如对方名叫田村亮(男性)。则可以称呼他“田村ちゃん”、“田村くん”、“りょうちゃん”或者“りょうくん”。有这么多种称呼的方法呢。
また、「りょうちん」「りょうっち」など他にも親しみを表すことばはたくさんあります。
除此之外,还可以有“りょうちん”“りょうっち”这种更加亲昵的称呼。
这时候,根据和对方的亲密程度、地点和场合来分别使用称呼则显得尤为重要。最好的方法莫过于直接问对方“该如何称呼你”啦!
<常用的称呼方法>
○ちゃん……很亲昵的称呼方式。常用于女孩或女士。也常用于关系亲密的朋友(男女都可)、年纪比自己小或是下属等晚辈。偶尔也有用于事物的情况。
○くん……基本上对儿童、晚辈的男性使用。除此之外,男性上司称呼女性下属时也会用到。
喜欢这档节目么?欢迎订阅!
下一页更精彩:“ちゃん”和“さん”如何区分使用?