女友邀请去她家:

彼女から、明日家に誰もいないから家に来るね、と誘われた。翌日、胸躍らせて彼女の家の呼び鈴を鳴らした。

女朋友邀请我说“明天我家没有人,你来我家吧。”第二天满心雀跃地按响了女友家的门铃。

ピンポーン(ドキドキ)。ピンポーン(まだかな?)。ピンポーン(あれ、変だな~)。ピンポーン(誰もいない!)。

叮咚(紧张)……叮咚(还不开门?)……叮咚(阿,奇怪啊)……叮咚(没有人!)……

やられた~!本当に誰もいない、全身から力が抜けてしまった。こんな事あっていいのかよ!

被整了啊~!家里真的没有人,狂晕。还会有这种事啊!

请说名字:

ケーキ屋さんでウィンドウ越しに「これとこれと…」と、指差してケーキを注文していたら、お店の人に「名前を言ってください。」と言われ、「山田はなです。」と言ってしまった。

在蛋糕店里,隔着窗户,我说:“这个……这个……”,指着蛋糕在买,店员说:“请说名字”,我却说:“我是山田”。

今天的笑话你看懂了吗?欢迎用不同的语气来为它们提供录音哦!:)