失恋
全くおめでたくない「失恋あるある」をお届けしまーす。
这次将为你呈现让人一点都高兴不起来的“失恋共鸣”。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
精华文章推荐:
学学日本姑娘如何夸奖心仪的他
压力大VS压力小:日本女性的解压诀窍
1
■バカにしていた失恋ソングが胸に響く|以前觉得很傻的失恋歌曲如今牵动我心
今までは、失恋ソングなんて聴いても「めんどくせぇ女だな」くらいにしか思っていなかったのに、失恋後にいざ聴いてみると、今の心境と歌詞が
ドンピシャ……。
之前听了失恋歌曲后也只会觉得“真是好麻烦的女人啊”,但失恋后一听就觉得现在的心情和歌词真的超级符合……。
心に余裕がないから、「自分のために作られた曲なの……?」って考えちゃうくらいです。
因为心里慌慌的,所以还会想“这是不是为自己量身定做的歌曲……?!”
2
■友人の「もっといい人いるよ」に腹立つ|对于朋友说的“还有更好的人”很上火
失恋した自分を
元気付けようとしてくれる友人の発言ランキング第一位の「もっといい人いるよ!」。
在想帮助失恋了的自己恢复精神的朋友安慰语排行中第一位的就是“还有更好的人哦!”。
気持ちはうれしいけれど、失恋直後は、そう簡単に相手を忘れられないもの。別の人で記憶を
上書きしようなんて、正直求めてない~~~~~!!!!!
(能安慰我)心情上是开心的,但是刚刚失恋,是不能那么简单忘记对方的。用别人来替换记忆,说实话是不想的~~~~~!!!!!
だから、友人のこの発言はちょっと腹立っちゃいますよね。
所以对于朋友这样的安慰还是有点上火。
3
■元カレのSNSを監視する|会看前男友的SNS
めっちゃ見ちゃうよね。
会老是看的吧。
見るでしょ。気になるもん。
会看。因为在意。
他的推特就不说了,还会看和别人的对话、点赞栏、新的关注者……全部都要看。
そんなことしていたら……
如果这么做的话……
4
■ブロックされる|会被屏蔽
見ているのがいつの間にかバレてて、
ブロックされる。
不知何时暴露了你在查看他SNS的事实,然后就被屏蔽了。
悲しいね。
好忧伤啊。
5
■ムリヤリ悲しい気持ちを抑え込むが、ムリ|勉强压抑悲伤的心情,但不可能
想高高兴兴地笑。最终还是不行。
6
いかがでしたか? みなさんもこんな経験、ありましたか?
怎么样?大家都有这样的经验吗?
夏も
目前ですし、恋人がいる人はそのままラブラブライフを、失恋した人はテンション上げて過ごしましょう~~~~~!!!!!!
夏天来临,有恋人的就还是甜甜蜜蜜的,失恋的人也要打起精神去度过~~~~~!!!!!