词汇辨析:“絞る”与“搾る”
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
日本谚语:天知る、地知る、我知る、人知る
汉语中与自然有关的谚语数不胜数,而日语中这样的谚语也有很多。这次学的这个谚语,来源于汉语故事,中日表达差不多,也快来了解一下吧!
「踊る」及「躍る」的用法区别
在日语当中,存在着相当多发音相同意思相近但汉字写法不同的词语。那么这些不同的写法在意义上究竟有什么微妙的差异呢?本文以「踊る」及「躍る」这两个词为例,向您介绍它们的不同用法。
名词+する=动词?サ变动词构词规则
老师经常说,三类动词(サ变动词)去掉“する”就是名词,好好用的规则对不对!但是反过来,大家有没有想过,这类动词前面的名词是根据什么规则与“する”进行搭配的呢,毕竟不是所有的名词都可以加“する”变
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。