というものではない并非……;未必……

かぎをかけたから安心[というものではない]。
锁上门未必就放心。

にもせよ无论……都;无论……还是(も可省略)

いくら忙しいにもせよ食事をしないのは良くない。
无论怎么忙,不吃饭是不好的。

はともかく……暂且不谈;先不说……

この洋服は、デザインはともかく、色がよくない。
这件西服样式暂且不说了,颜色也不好。

とか听说;据说

先生は来週、お忙しいとか。お宅に伺うのは、再来週にしませんか。
听说老师下周很忙。去府上拜访改到大下周好吗?

というより与其……倒不如说

紀子は勉強ができない[というより]、勉強していないのです。
与其说纪子学不进,还不如说是她没在学。

かぎり只要……就……

時間の許す限り、話し合いを続けてましょう。
只要时间允许,就把会谈继续下去吧。

なんか表示没有什么了不起(轻视或否定)

本当です。うそなんかつきませんよ。
真的。怎么可能说谎呀。

ということだ听到了某事(传闻)

新聞によると、また地下鉄の運賃が値上げされるということだ。
据报纸报道,地铁的票价还要上涨。

うちに:……期间(在此期间发生了开始没发生的事)

しばらく会わないうちに、日本語が上手になりましたね。
几天时间没见面,日语变得流利了啊。

にかわり代替;取代……

今はタイプライターにかわり、ワープロが使われている。
现在文字处理机已经取代了打字机。

本内容为沪江日语教研整理原创,转载请注明出处。