1、...こと/...ところから
意思:
因、因为、所以。表示根据或来历,表示某种名称来历时,常与ところ一起使用。是较严肃的书面性语言表达方式。
接续:
Nである+こと/ところから
Naである+こと/ところから
Naな+こと/ところから
A/V+こと/ところから
例句:
この魚は、蛇ソックリなところから、海蛇という名前を持つ。这种鱼因其长得跟蛇一模一样,所以取名叫海蛇。

2、ことなく
意思:
不...。意思与「…ないで」或「…ず」相近,但ことなく书面语感更强而且从意思上来说,都分别含有原来有...的可能性,但是并没有这样做的意思。
接续:
V-る+ことなく
例句:
ひどい雪だったが、列車は遅れることなく京都についた。虽然雪下得很大,但是列车还是正点到达了京都。

3、こととて
意思:
(表示原因)因为。后面伴有表示道歉,请求原谅的表达方式,用以表示道歉的理由,是较陈旧的表达方式。
接续:
Nの+こととて
V+こととて
例句:
子供のやったこととて、大目に見てはいただけませんか。这是孩子干的事,您就原谅了他吧。

【练习】翻译以下例句:

1、我们是永远的朋友。
2、慣れぬこととて、失礼をいたしました。

答案反白可见:

1、我々は、いつまでも変わることなく友達だ。
2、因为我还不太习惯,对不起了。