次の文の____の部分に入れるのに最も適当なものを、1.2.3.4.から一つ選びなさい。

(1)今度の文化祭の成功にあたって、いろいろな便宜を____くださった先生方に感謝しなければなりません。
    1.図って  2.探って  3.送って  4.届けて

(2)各国の国旗が____あるところを見て、この地では何か国際会議が開かれていると知った。
    1.かかげて 2.ささげて 3.うつむいて  4.おもむいて

(3)ゲストが豪華で主役が____しまいました。
    1.かすんで  2. からんで 3.ゆがんで 4.ゆるんで

(4)私の誕生日にちょうど海外出張中の父が、手紙を____小包をプレゼントに送ってくれた。とても嬉しかった。
    1.載せた 2.据えた 3.付けた 4.添えた

(5)久しぶりに会ったので、話が____、すっかり遅くなってしまった。
    1.揺るいで 2.跳ねて 3.弾んで 4.飛んで

【答え】

(1)1
今度の文化祭の成功にあたって、いろいろな便宜を図ってくださった先生方に感謝しなければなりません。
句意:值此文化节成功之际必须要感谢给他人提供便利的老师们。
図る[はかる] 表示: 图谋 谋求 安排 考虑
探る[さぐる] 表示: 探 摸 探听
送る[おくる’] 表示: 送 派遣
届ける[とどける] 表示: 送到 报 报告

(2)1
各国の国旗が掲げてあるところを見て、この地では何か国際会議が開かれていると知った。
句意:看见了各个国家的国旗挂着就知道在这可能是召开什么国际会议。
掲げる[かかげる] 表示: 挂 撩起
捧げる[ささげる] 表示: 捧 奉献
俯く[うつむく] 表示: 低头 脸朝下
赴く[おもむく] 表示: 赴 去

(3)1
ゲストが豪華で主役がかすんでしまいました。
句意:客人过于奢华盖过了主人。
霞む[かすむ] 表示: 看不清楚
絡む[からむ] 表示: 缠上 纠缠
歪む[ゆがむ] 表示: 歪曲 歪斜
緩む[ゆるむ] 表示: 松 松弛

(4)4
私の誕生日にちょうど海外出張中の父が、手紙を添えた小包をプレゼントに送ってくれた。とても嬉しかった。
句意:在海外出差的父亲在我生日时给我送来了一封带有礼物包裹的信。我很高兴。
載せる[のせる] 表示: 装上 装载
据える[すえる] 表示: 安装 安设
付ける[つける] 表示: 安上 插上 付上
添える[そえる] 表示: 附加 添加

(5)3
久しぶりに会ったので、話が弾んで、すっかり遅くなってしまった。
句意:很久没有见面聊的兴高采烈彻底的晚了。
揺るぐ[ゆるぐ] 表示: 动摇
跳ねる[はねる] 表示: 跳跃 飞溅
弾む[はずむ] 表示: 高涨 起劲 跳 蹦
飛ぶ[とぶ] 表示: 跳

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!