1. ~あげく[~挙句]
意思:

最终,结果,一般是消极的结果
接续:
动词た形 名词+の
例句:
さんざん喧嘩したあげく、二人は分かれてしまった。
两个人在大吵之后分手了。

2. ~たあとで[~た後で]
意思:

做了......之后
接续:
动词た形
例句:
食事をした後で、図書館に行った。 吃过饭之后去了图书馆。

3. ~たい
意思:

想要做......
接续:
动词ます形
例句:
ファックスを送りたいのですけど、どうすればいいでしょうか。
想要发传真,但是不知道怎么操作。

4. たいした~ない[大した~ない]
意思:

没什么大不了的事
接续:
ない形
例句:
たいした病気ではないから、安心してください。
不是什么很严重的病,放心吧。

【练习】翻译以下例句:

1、等了2个小时后给他打了电话,竟然还在家里。
2、映画を見た後で、お茶でものみましょう。
3、不想被你这么说。
4、たいした用事もないのに出かけていった。

答案反白可见:

1、2時間も待たされたあげく、彼に電話してみたら、なんとまだ家にいた。
2、看完电影之后,要不要去喝个茶什么的。
3、君に言われたくない。
4、因为没什么重要的事就出去了。