幼なじみに恋をする……漫画やアニメの世界ではよくある展開ですが、現実世界ではどうなのでしょうか。気がつけば、いつも身近にいる存在である幼なじみ。気が合う異性が幼なじみなら、自然と恋愛感情を持つパターンもありそうですよね。今回は幼なじみがいる大学生を対象に、幼なじみに恋をしたことがあるか聞いてみました。

对青梅竹马产生爱恋……这是在漫画和动漫的世界中经常发生的展开,但是现实世界是怎么样的呢?突然意识到一直待在身边的青梅竹马。如果谈得来的异性是青梅竹马的话,便自然会往恋爱感情的走向发展。这次,以有青梅竹马的大学生为对象,询问他们有没有恋上青梅竹马的经验。

Q.幼なじみに恋をしたことはありますか?|有恋上青梅竹马过吗?

 はい91人(22.6%)
 いいえ 310人(77.4%)

 有  91人(22.6%)
 没有 310人(77.4%)

■理由を教えてください|请告诉我理由

<幼なじみに恋をした経験あり!>|<有过恋上青梅竹马的经验>

●すてきな人だった|很出色的人

・家が近所で良く一緒に登下校していて、かっこよかったので小学校の数年間好きだった(女性/22歳/大学4年生)
・一緒にいる時間が長いぶん、かっこいいところに気づきやすい(女性/22歳/大学4年生)
・長い時間いると自然と恋愛感情が湧きやすくなる(男性/19歳/大学1年生)

・家离得近经常一起上学放学,而且长得帅,所以在小学那几年一直是喜欢他(女性/22岁/大学4年级)
・在一起时间久了,也就容易发现帅气的一面(女性/22岁/大学4年级)
・长时间在一起的话自然容易产生恋爱感情(男性/19岁/大学1年级)

●よき理解者だった|是能理解我的人

・長くなればなるほどその人が自分の1番の理解者だと気づいたから(女性/19歳/大学1年生)
・いなくなってから一層大切さに気付いたから(男性/21歳/大学3年生)
・ずっといっしょにいるのが当たり前だと思っていたから(女性/22歳/大学4年生)
・相手のことをよく知っているから(女性/22歳/大学4年生)

・待在一起越久就会觉得那个人是最能理解我的(女性/19岁/大学1年级)
・不在身边后才发现了她的重要性(男性/21岁/大学3年级)
・因为觉得一直在一起是理所当然的(女性/22岁/大学4年级)
・因为特别了解对方(女性/22岁/大学4年级)

<幼なじみに恋をしたことはない!>|<没有恋上青梅竹马的经验>

●いい思い出がない|没有好的回忆

・意地悪なことしかされていないため、男の子の幼なじみとはあまりいい思い出がない(女性/20岁/大学2年级)
・あまり魅力的な人がまわりに居なかったから(女性/24歳/大学4年生)
・幼なじみだったけどあまり会わなかったため(男性/20歳/大学2年生)

・因为都是被欺负,所以和男性青梅竹马没什么好的回忆(女性/20岁/大学2年级)
・因为在周边的都不是什么有魅力的人(女性/24岁/大学4年级)
・虽然是青梅竹马但是不怎么见面(男性/20岁/大学2年级)

●仲良くなりすぎた|关系太好了

・仲がよすぎて恋愛対象としてみれないから(女性/21歳/大学4年生)
・幼なじみは兄弟にしか見えない(女性/26歳/大学4年生)
・身近な存在すぎて恋愛対象に見れないから(女性/22歳/大学4年生)
・仲のよい親友で恋心を抱くというより家族に近いから(女性/22歳/大学4年生)

・关系太好不能当是恋爱对象(女性/21岁/大学4年级)
・青梅竹马只能当兄弟看待(女性/26岁/大学4年级)
・是身边太近的存在,无法将他作为恋爱对象看待(女性/22岁/大学4年级)
・与其说是对关系好的亲友抱有恋爱之心不如说是更像家人的关系(女性/22岁/大学4年级)

幼なじみに恋をした経験はない! という人が圧倒的に多い結果になりましたね。兄弟同様に仲良くなりすぎてしまったり、逆に意地悪しかされた思い出がなかったり、幼なじみは恋愛対象としては見れない派の人が多いようです。

没有恋上青梅竹马的经验!这样的人压倒性的多。和兄弟一般关系太亲密、反倒只有各种被欺负的回忆、无法将青梅竹马作为恋爱对象来看的人比较多。

幼なじみはいつでも一緒にいて距離が近いぶん、家族のような関係になってしまうのかもしれません。たしかに、幼なじみとは家族ぐるみの付き合いになる場合が多いので、異性として意識する確率は少なくなるのかもしれませんね。一方で、一番近くにいる異性として意識してしまったという人も。みなさんには幼なじみに恋をした経験はありますか?

青梅竹马是一直在一起的所以距离也比较近,可能会变成家人一般的关系。确实,青梅竹马的话是家庭之间的交往这一情况比较多,作为异性认知的可能性是少的吧。另一方面,也有人是将青梅竹马作为离得最近的异性看待的。大家有没有恋上青梅竹马的经验呢?

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

精华文章推荐:

日本最受欢迎的女性名字是?

在日本下属比上司早回家不符常理?