1、ありがたい
意味:人に感謝し、嬉しく思う様子。
形容高兴地感谢某人的样子。
例:日本に来て、右も左もわからなかった自分を助けてくれたボランティアの皆さんには、本当にありがたいと思っています。
对于给予来到日本一无所知的自己很大帮助的志愿者们,真是从心里表示感谢。

2、哀れな
意味:同情を誘う様子。「かわいそうな」に近いが、「かわいそうな」より心理的な思い入れは少なく、やや客観的。
表示使人同情的样子。与「かわいそうな」相似,但更有客观性,心里上的感情投入较少。
例:何百年も生きてきたこの木を切り倒さなければならないとは、哀れとしか言い様がない。
竟然不得不把这棵生长了数百年的树砍倒,这只能说是可怜。

【练习】翻译以下例句:
1、人々の協力で100万円の募金が集まったことは、ありがたいことだ。
2、災害で親を失ってしまった子供たちを思うと、哀れでたまらない。

答案反白可见:
1、通过大家的共同努力募集了100万日元的捐款,这真是值得庆幸的事。
2、一想起因灾害而失去父母的孩子们,就很难过。