一般のものに比べ、随分、割安になっている通学定期券。それでも年間を通して考えると、大きな出費になるのは確か。アパート暮らしの学生の中には、部屋選びの際に、通学定期のことも勘案して検討したというしっかり者もいます。そこで現役法政大生に定期券についてアンケートしてみました!

和别的相比学生月票的话更为便宜。即便如此,一年下来也是很大一笔开销。生活在廉租公寓的学生们,在选择房间的时候,也肯定有人也认真综合考虑了学生月票的事情。那么就来听听现役法政大学的学生们对于月票有什么建议吧!

■週何回学校に行けば定期券は得なのか

■一周去学校几次月票会更划算?

「定期券を買っていたのは2年まで。3年からは毎日学校へ行くわけではなくなったのでメリットを感じなくなったんですよね。ただし、試験前の7月と12月だけは購入していました」(現代福祉学部・4年女性)

“买月票已经有2年了。3年级开始就不是每天都去学校了,渐渐就感觉不到优势了。但是,只买了考试前的7月和12月。”(现代福祉学部•4年级女生)

「4年生になると、そこまで頻繁に学校にも行かなくなるし、回数券を買った方がお得」(社会学部・4年男性)

“到四年级之后,就不是那么频繁的去学校了,买回数券的人更划算。”(社会学部•4年级男生)

なるほど、学校に行く頻度に合わせて定期と回数券を使いわけるというのはワザですね。

原来如此,绝招就是根据去学校的频度再去决定是买月票还是回数券。

「週2の登校でしたから、俄然、回数券がお得。小さなことですが、塵も積もれば山となるのことわざ通り、4年トータルで考えるとかなりのコストセーブになりましたね」(経済学部・4年男性)

“一周只去学校两次,然后突然发现,买回数券更为划算。虽然并不多,就如同滴水穿石一样,四年累积下来的话能够节约不少成本呢。”(经济学部•4年级男生)

「乗車距離や鉄道会社によって違うと思うけど、週3日を目安にしている人が多いかな」(法学部・3年男性)

“根据乘车距离和铁路公司的不同,大概一周三次的人比较多。”(法学部•3年级男生)

「ネットを使えば定期券代も回数券代も調べられるから、一度は比較検討する価値大だと思います」(経営学部2年男性)

“月票的费用和回数券的费用都可以在网络上查询,可以提前比较算好所需的费用。”(经营学部•2年级男性)

一般的な回数券は10枚綴りにおまけが1枚ついていますから、10パーセント程度の割引きということになります。つまり、大学に週3ペースで通う場合、月に12回の行き来ということになり、なんとか1冊の回数券綴りでまかなったとして、10パーセント程度の恩恵でしかありません。それくらいなら定期券の方が途中下車もできるのでお得感がありますよね。ところが、3、4年になると、週3の授業も出るか出ないか実にあやふや。振り返ってみると、なんだかんだで今月は週1ペースだったということもあったりするので、回数券の方がお得ということも起こってくるようです。

一般来说的话,回数券是10张一组送一张,所以大约是10%的折扣。也就是说,一周去三次学校的情况下,一个月去12次这样的前提,至少要准备一条回数券,大概能便宜10%。如果是这种程度的学生的话,即便中途下车应该也会觉得划算把。然而,到了3、4年级之后,一周能不能去三次学校都不能确定。回过来看的话,因为各种各样的事这个月每周只去一次学校的时候也有可能出现,这时用回数券的同学就会觉得划算了吧。

さらに、東京メトロなど鉄道会社によっては、利用できるのは10時〜16時の間と時間を限る代わりにおまけが2枚ついてくる時差回数乗車券というサービスもあります。これを上手に使いこなす猛者先輩もいます。

进一步说,根据东京地铁等铁路公司的不同,还有利用时间在10点~16点这样限制使用时间,但是多赠送2张时差乘车券这样的优惠。也有能够很好的利用这时差乘车券的猛人前辈。

たとえば1・2限だけ出て帰る場合、行きは普通の回数券を使い、帰りは時差回数乗車券でといったように組み合わせて使うわけです。

比方说只是出席第一第二节课就回家的时候,去学校的时候用普通的回数券,回家的时候就可以用时差乘车券这样组合起来使用。

次のページへ→

请翻页→

本翻译为沪江日语原创,禁止转载。

相关推荐:

经验贴:如何与同班的日本女生相处

日企面试:面试可以穿便装?信了你就太天真