沪江网 |  英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多
收藏中心 | 我的沪江 · 手机沪江 · 小D词典 | 退出

【中日双语】日本特色胶囊旅馆

难度:容易 来源:维基百科,雅虎中国  评论:3

 



日语相关新闻:

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

●カプセルホテルとは

カプセルホテルは、日本で見られる宿泊施設の形態のひとつ。旅館業法では、ホテル営業ではなく簡易宿所営業にあたる。

設備・施設

大部屋の中に2段に積まれたカプセル状の簡易ベッドが提供される。カプセル中の設備は、照明灯、換気扇、(目覚まし)時計、ラジオ、小型テレビ(天井から吊される)が寝たまま操作できるよう、機能的に配置されている。寝具はマットレスと毛布程度であるが、全体空調が効いており季節ごとの温度変化は少ないため、個人差を除いては問題が無い。出入口は部屋の短辺側(足側)にある縦型と、長辺側にある横型が存在し、外部とはブラインドやカーテンで仕切れるようになっている。但し遮音性は全くないため、通路を歩く足音や、他のカプセル内での目覚まし時計や利用者のいびきなどが響き、落ち着かないと感じる人もいる。また、カプセルに錠はないので、別に鍵のかかるロッカーが用意されている。

●利用客の傾向

ビジネスホテルとの比較において利用価格が安いことから、経費節約のために利用するビジネスマンが多い。また、終電車や深夜バスなどの交通機関を利用して帰宅することができず、宿泊を余儀なくされた場合に予約なしの飛び込み(ウォークイン)で利用するほか、ビジネスホテルが満室のため、やむを得ず利用する場合もある。このほか、経済面から若い学生や社会人が個人旅行で利用することも多い。また、諸外国にはこの様な形状のホテルが存在しない(日本の大都市の地価や治安事情などから生まれたものである)ため、主に欧米の観光客が体験的に宿泊するケースもある。

男性専用の施設が多いが、近年は女性専用フロアを設けているところも増えている。また、施設によってはカプセルと通常の個室の両方を備えるところもあるほか、最近はカプセルのほかに机や椅子を設けたパーティションを備えた「キャビンタイプ」と呼ばれる設備を持つカプセルホテルも増えている(この場合、ロッカーパーティション内に置かれる)。

【小编推荐】中国效仿日本建造出“胶囊公寓”

中文相关新闻:

胶囊旅馆是日本的一种非常便宜的旅馆,也被叫作“盒子旅馆”。入住的客人们需将自己的行李锁在柜子里,然后通过自动售票机办理入住手续。虽然卧室很小,但里面配备了电视监控器,并有足够空间入睡。只有2平方米的空间完全属于你,而且广播、电视、无线上网一应俱全。更重要的是,它的费用只是一般酒店的50%-60%。

从外面看,胶囊旅馆就是几十个整齐撂起来的“胶囊”,每个胶囊“盛放”一个顾客。有人说它很像宇宙飞船船舱,也有人说像棺材。因此,它们也被叫作“棺材旅馆”或“盒子旅馆”。

踏进旅馆大门,热情的工作人员会递上一双消毒拖鞋。旅客付钱后,便得到一把衣柜钥匙,可以把随身携带的行李锁进衣柜。旅馆内部随处可见张贴的“静”字样,以提醒客人保持安静。走廊两侧的胶囊分上下两层,很像中国的卧铺车厢。“胶囊”的长宽高分别是2米、1米和1.25米,一个身高1.80米的成年人躺下翻身是没问题的,坐起身来也不会碰到头。一床、一桌、一台电视,基本是内部的全部家具了。袖珍桌子也就门把手大小,只能放眼镜、手表等小物件。墙壁上有一排电子开关,是控制胶囊内灯光、温度及音响设备的。

清早起来有免费提供的洗漱用品。这里的牙刷很有意思,不需要挤上牙膏就能刷出满嘴泡沫。除了公共浴室的淋浴,这里还有人工温泉。由于池底装了超声波装置,激荡的水流可以给您捶腿、敲背、浑身按摩,真是很解乏。

沐浴后,男士可以使用免费的一次性剃须刀,女士也有各种免费护肤品。木梳虽然不是一次性的,但分为使用过和未使用过的两个篓子。每天都有工作人员清洗,然后放入紫外线灯箱消毒。

日本各个县市都有胶囊旅馆。规模小的约有50个房间,大的胶囊旅馆房间多达700个。以前,胶囊旅馆只允许男性和日本人入住。由于近年来越来越多的国外旅行者慕名而来,部分旅馆允许女性入住,也有专门接待国外游客的。由于房间有限,胶囊旅馆经常出现一床难求的局面。所以,想尝试“睡棺材”滋味的游客,一定要提前预定。

胶囊旅馆是日本的一种非常便宜的旅馆,也被叫作“盒子旅馆”,不少人怀着好奇心投宿胶囊旅馆。现在,胶囊旅馆甚至成了日本的一个名片,不少其他国家也纷纷效仿建造。让我们赶快去了解一下吧。
分享到: 更多

小D教你重点词汇 默记背单词 输入背单词hot

  • カプセル [ カプセル]
    先想想再看标准答案
  • 目覚まし時計 [ めざましどけい]
    先想想再看标准答案
  • 宿泊 [ しゅくはく]
    先想想再看标准答案
  • フロア [ フロア]
    先想想再看标准答案
  • パーティション [ ぱーてぃしょん]
    先想想再看标准答案
  • ロッカー [ ロッカー]
    先想想再看标准答案
  [日语编辑:HJ熊猫   2010年06月24日]
5
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的文章

时尚专题集

想看更多与时尚相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解时尚的方方面面。
  • 日本风物:谷雨之和伞(下)

    谷雨,三月中,自雨水后,土膏脉动,今又雨其谷于水也。春雨滋润着万物,春芽萌发心亦开花。和伞不仅是在淅淅沥沥的雨季中盛放的花朵亦可用于诸多场合。
  • AKB48新闻:大岛优子“毕业宣言”引发骚动

    继3月AKB48成员前田敦子发布毕业消息之后,近日,成员大岛优子在Youtube上发表总选举参选宣言中称“今年是被选作center的最后一次机会”等,疑似“毕业”的留言引发了大骚动
  • 方言看日本:千葉方言

    内容选自沪江日语原创节目【日本方言】。节目旨在介绍日本各地的方言,体味除共通语(东京话)以外各地语言的特征和当地文化。本期主题是:千葉方言。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjjp2