日本茶(緑茶)の中で、最もよく飲まれているのが煎茶である。煎茶は、新芽を摘んで蒸して揉み、乾燥して仕上げられる。

在日本茶(绿茶)中,最常喝到的是煎茶。所谓煎茶,就是把刚摘下的新芽,通过蒸青、揉、干燥等工序制成的。

玉露は、「高級煎茶」といわれるように煎茶の一種だが、煎茶と栽培方法に違いがあり、収穫前の2週間から20日前後、葦簀(よしず)や藁で茶葉におおいを被せて日光を遮る、被覆栽培の茶葉である。

玉露,则是被誉为“高级煎茶”的煎茶之一,但与煎茶的栽培方法不同,需要在收获前2周到20天前后,用苇帘子或麦秆把茶叶遮起来,是一种避免阳光照射、遮盖栽培的茶叶。

日光を遮ることで、旨味成分とされるテアニンが多く含まれ、渋味成分のタンニンが抑えられ、独特の香りとなる。玉露と同じ栽培方法で、摘む前の1週間前後のものは「かぶせ茶」という。

通过遮蔽阳光,茶叶会更多地含有美味成分的茶氨酸,抑制苦涩成分的丹宁,使其拥有独特的香味。和玉露的栽培方法相同,在采摘前的一周左右会被叫做“遮盖茶”。

抹茶は、甜茶(てんちゃ)を出荷する前に石臼で挽いたもので、茶の湯(茶道)で飲まれるほか、和菓子や洋菓子など広く用いられる。甜茶の栽培方法は、玉露やかぶせ茶のように日光を遮る被覆栽培だが、被覆期間は20日以上。摘んだ後、蒸すところまでは煎茶と同じだが、揉まずに乾燥される。

抹茶,则是在甜茶出货前,用石磨碾磨而成的,可以用茶水(茶道)陪饮,也可用于制作和式点心或西洋点心。甜茶的栽培方法,虽然和玉露、遮盖茶一样,都需要遮蔽阳光被覆栽培,但它的遮蔽时间需要达到20天以上。采摘后,和煎茶一样蒸青,但不需要揉,直接干燥制成。

番茶の製造方法は、煎茶とほぼ同じだが、夏以降に収穫した三番茶・四番茶、煎茶の選別ではじかれた大きな葉など、規格外の茶で、若葉ではなく、成長した茶葉を使うため、煎茶よりも品質が劣る低級品とされる。

番茶的制造方法也和煎茶基本相同,不过夏天之后收获的三番茶、四番茶,与煎茶所选用的大茶叶相比,已经不是嫩叶了,而是使用非标准化的老茶叶,所以品质比煎茶粗糙一些,被认为是低档茶叶。

北海道や東北・北陸など、地方によっては「ほうじ茶」を「番茶」と呼ぶ地域もある。番茶は、煎茶に比べてカフェインの含有量が少なく、夜に飲んでも眠れなくなる心配がなく、妊娠中の妊婦や子供も安心して飲める。

在北海道、东北及北陆等地区,会把“ほうじ茶”(焙茶)称之为“番茶”。番茶的咖啡因含量比煎茶少,就算晚上喝,也不必担心睡不着,孕妇和孩子也能安心饮用。

ほうじ茶は「焙じ茶」と書くとおり、煎茶・番茶・茎葉などを強火で炒った茶のこと。一般的には番茶などと同等に扱われるが、ほうじ茶を飲む習慣が根付いている京都では、料亭などの席で上質なほうじ茶が供されることもある。

“ほうじ茶”写作“焙じ茶”,即指的是像煎茶、番茶、茎叶等用高火炒出来的茶。一般来说,焙茶其实和番茶品质差不多,但在喝焙茶已成习惯的京都,常在餐厅的桌子上为客人摆上高品质的焙茶。

玄米茶は、蒸して炒った玄米とほぼ同量の茶をブレンドしたもので、茶葉には番茶や下級の煎茶が使われる。玄米が入っている分、カフェインの含有量が少ない。

而玄米茶则是用蒸炒的玄米和几乎同等分量的茶叶混合而制成的,茶叶则使用的是番茶或低档的煎茶。玄米所含有的咖啡因分量较少。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

日语中「羽」和「羽根」的区别

「真夏」「盛夏」「盛暑」的区别