声明:本文为丸子老师原创内容,转载请注明出处。

疲れた心に癒しと元気を届けする、言葉と声の処方箋。それはミツバチ声薬。

用声音和只言片语,治愈必备的心灵,送去满满元气。这就是蜜蜂声药。

最近有没有觉得工作好累喘不过气?节假日人情聚会耗尽精力?气压低沉彻夜难眠?
睡眠不足的你还得拖着疲惫的皮囊继续这样的恶性循环...这样的时刻如果有人能在耳边温存责备或者体贴嘱咐,虽然不解决实际问题,但已是最高安慰了。

丸子耳语(常速版)

丸子耳语(慢速版,请跟读)

スクリプト:
寝不足な時
今日は何度目のあくびかな?は、ごめん、君を恥ずかしがらせるつもりはなかったんだ。君と一緒にいると、どうしても見つめてしまうんだ。それなのに、寝不足になるような生活をしていたことに気づかなかったなんて、僕としたことが、不覚だな。君は僕が見てないと、いつも無茶をするんだから。寝不足は女の子のお肌にとって大敵だし、疲れをためたままにしていると、病気になり易くなるんだよ。だから、無茶はしちゃだめだよ、ね。うん、無理しないといけないような忙しい時もあるよね。でも、どんなに忙しい時でも、ちゃんと睡眠をとって、少しでも体を休めること、ほんのちょっとでもいいから、ね、自分にもちゃんと優しくてあげないと、って、長い話聞いてると、ますます眠くなっちゃうね。ごめん、ごめん、どうしても眠くて我慢できなくなったら、僕が膝枕(ひざまくら)してあげるよ。君だから、特別だよ、いつでもおいで。

记单词必记词性,背单词必背词组
寝不足(ねぶそく):【名・形動】睡眠不足
無茶(むちゃ)をする:乱来
疲れをためる:积累疲劳
膝枕(ひざまくら)をする:以腿做枕
恥ずかしがらせる:「はずかしがる」的使役态,“让...害羞”。
这个单词有点拗口哦,请大家循环10遍!!!

丸子先生朗诵技巧大放送
今天我们来说说语速。每个人都有自己说话的习惯,语速各不相同,随便聊天时语速的快慢并没有太大关系,但朗诵时候,语速的把握关乎是否能抓住听者的注意力,准确饱满地传达感情和讯息。
语速是指说话或朗诵时每个音节的长短及音节之间连接的紧松。说话的速度是由说话人的感情决定的,朗诵的速度则与文章的思想内容相联系。一般说来,热烈,欢快、兴奋、紧张的内容速度快一些;平静、庄重、悲伤、沉重、追忆的内容速度慢一些。而一般的叙述、说明、议论则用中速。

相关阅读:

日本人的视角:多角度剖析日语词汇