珍珠奶茶(タピオカ/タピオカミルクティー)在日本人气越来越广。最近,日本一位书法家(もにゃゐずみ@Monyaizumi)甚至自创了一个汉字用来表示珍珠奶茶。

训读:たぴおか(tapioka)

音读:タ(ta)

意思:

①从木薯根茎部分提取的淀粉。把根茎捣碎后放入水中,得到沉淀后的淀粉。通过多次换水沉淀,除去根茎中所含的有毒氰酸。食用。

②珍珠奶茶。

动词:たぴる(喝奶茶并拍照)

为什么日本人突然爱上了珍珠奶茶?

前にタピオカなんでまた流行ってんの?って話したら昔タピオカが流行った時に若者は生まれてなかったからと言われてナルホド!と膝を打って突然具合悪くなった昭和生まれ。まいか@maikasan 

之前跟朋友讨论“为什么珍珠奶茶又流行起来了?”朋友说“那是因为过去珍珠奶茶流行的时候现在的年轻人还没出生”。原来如此!昭和人流下了卑微的泪水。まいか@maikasan 

其实这并不是珍珠奶茶在日本引发的第一次热潮。珍珠奶茶最早诞生于1980年代的台湾,随即便传到了日本引起了第一次流行。此后珍珠奶茶在日本也一直存在,包括人气吉祥物“角落生物”中也有一个“喝剩下的珍珠粉圆”。

而珍珠奶茶在日本引发的第二次热潮大约从2018年后半年开始,多个奶茶品牌陆续进驻日本市场后,受到了追求新鲜事物的年轻人喜爱,并且在Instagram,推特等社交网站的传播下迅速流行起来,甚至还有一些日本人认为新年号应该定为タピオカ(珍珠奶茶)。可以说日本平成时代(1989-2019)是从珍珠奶茶热潮开始,也在珍珠奶茶的热潮中结束。

奶茶里用淀粉制成的黑珍珠粉圆口感软糯,一边喝奶茶一边咀嚼粉圆的新鲜感让很多日本人欲罢不能。或者也许喝奶茶不是最重要的,拍奶茶的照片发朋友圈才是真正的目的。

最后,献给所有爱奶茶的人:

タピオカの前ではカロリーなんて何の意味も持ちません。

卡路里算个什么东西,也敢来打扰我喝奶茶?

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

相关阅读推荐:

“我可以”用日语怎么说?

日本十万上班族票选:十句最能表达他们心声的“川柳”