2013年7月日语能力考N1真题听力问题三006
来源:沪江听写酷
2013-07-18 23:00
会社で、女の人と男の人が話しています。
部長、お呼びでしょうか。
うん。新しい部署はどう。グループリーダーを任されるのは初めてだよね。
はい。プロジェクトの方向性を決定していく立場なので、とてもやりがいがあります。
そうか。君は入社当時からとにかく突っ走ってたからね。その頃から君のアイディアは斬新というか奇抜というか、注目されてたし。
お褒めに預かり、光栄です。
ただね、言うまでもないと思うけど、リーダーってのは自分の意見を通すことよりも部下の意見を吸い上げることに神経を使わなきゃいけないよね。
はあ。
もちろん、上司に言われるままに行動する部下にも問題があるわけだけど、上司が突っ走るタイプだと、意見を出しにくいとこもあると思うんだよね。
はあ、私はどんどん意見を出すように言ってるんですが。
まあ、君みたいに積極的なタイプの社員ばかりじゃないからね。言葉で言うだけでなく、そういう雰囲気づくりも大事だよ。
男の人はなんのために女の人を呼びましたか。
1 新しい部署に移動させるため。
2 斬新なアイディアを褒めるため。
3 仕事の進め方について助言するため。
4 プロジェクトについて意見を聞くため。
在公司,女人和男人在讲话。
部长,您在叫我吗?
嗯。新岗位怎么样?你是第一次胜任小组领导的职位吧。
是的。站在决定项目方向的立场,感觉很有干头。
这样啊。你刚进公司的时候就有股冲劲,从那时起你的想法就很新颖奇特,引人注目。
谢谢您的夸奖,我非常荣幸。
虽然我觉得没必要说,但是呢,作为领导,比起坚持自己的想法,必须要多多费心去听取部下的意见啊。
啊,是。
当然,那种对上司言听计从的部下也存在问题,但是上司要是莽撞型的话,我想部下也很难提出意见了。
是,我会不断跟他们说多提意见的。
公司里的员工并不都像你一样那么积极,所以光说还不够,重要的是营造那样的氛围。
男人为什么叫女人过来?
1 为了把她调动到新岗位。
2 为了表扬她的想法新颖。
3 为了推进工作而给予她忠告。
4 为了听取关于项目的意见。
答案:3