搜索 查词

热搜词

清除
  • 日语是一门怎样的语言?

    外有语言学的说法称:基本语序是SVO型的话前置词的使用会比较容易,相反如果是SVO型的话后置词的使用会比较容易。也就是说这两者就是世界语言的两大代表——“SVO、前置词”型和“SOV、后置词”型。日语、韩语和土耳其语就属于后者。所以这些语言绝对不是奇怪的语言,只是另一种类型的语言而已。虽

  • 明治时代的名家情怀:I Love You的文艺译法

    也是西田对笛卡尔哲学研究的成果。而近代意识主体的确立,则是在罗马天主教教义“三位一体(圣父、圣子、圣灵)”虚构的基础上,进一步捏造(服侍神的人类=臣下Object=主体)诞生的。该教义坚信“思考的自我是不可置疑的”。而近代最大的矛盾之一,就是没有对自我认知的怀疑。[/cn] (中略) [en]しかし、主体が成立しにくい、という点には、私は美徳も多いと考える。なぜなら、自己を確定する、というのはそんな簡単なことではないからだ。明治期の先人文学者たちは、恋愛における主体・客体の考え方、そして表現の仕方に[wj]苦悩[/wj]した。当時の日本人は、欧米人の様にストレートな言語表現をしなかったからである。[/en] [cn]但就“主体”难以确立这一点来说,我却觉得美德多多。究其原因,明确自我,不是什么容易的事。明治时期的文学名家,也曾为恋爱主客体及表现方式而苦恼。当时的日本人,还无法做到像欧美人那样使用直接露骨的字眼。[/cn] [en]二葉亭四迷は、トゥルゲーネフの小説「アーシャ」に出てくる女性がI love youと言われ、I love youと返答する際の言葉を、「愛している」ではなく、さんざん悩んだあげく、「わたし、死んでもいいわ」という言葉に訳したそうだ。つまり、この中の 「死んでもいいわ」という言葉の中には、聞き手に対するかけがえのなさ(=愛)、そして言語表現の中に「いいわ」という女性的[wj]言い回し[/wj]を残している。(I love youではそれはできない)[/en] [cn]二叶亭四迷在翻译屠格涅夫小说《阿霞》中女主回应告白的场景时,没有将原文中的“I love you”生搬硬套译作“愛している(我爱你)”,再三斟酌后敲定“わたし、死んでもいいわ(我死而无憾)”。也就是说,至于对方而言,“死んでもいいわ”是一种无法取代的存在。等同于爱。表现手法中的“いいわ”偏女性口吻,完好地留住这意境。(I love you则道不尽这份情长)[/cn] [en]夏目漱石先生が英語教師をしてた時、生徒がI love youという英語を「あなたを愛しています」と訳した所、漱石は、「日本人が『愛しています』だなんて言うものか。『月が綺麗ですね』とでも訳しておけ。それで日本人は分かるものだ」 と言ったそうだ。[/en] [cn]据说夏目漱石还是英语教师的时候,曾有学生将“I love you”翻译成“あなたを愛しています”。对此夏目阐述了自己的看法,“哪有日本人把‘愛しています’挂在嘴边的!不如译作‘月が綺麗ですね(月色真美)’什么的,这样日本人才能懂。”[/cn] [en]主体と客体の問題が曖昧となったまま、述語だけが暴走する現代の日本。現代の日本人は、I love youに一体どんな訳を考えつくのだろう。[/en] [cn]眼下日本主客体依旧暧昧不明,唯有谓语持续暴走。现代日本人究竟又会把“I love you”译作何?[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 小编补充: 坊间还有种版本称夏目的原话是,“今夜の月はとても青いです(夜月泛青)”。抛开版本的正误不说,这样的含蓄表达正是日本文化长期发展的产物,“爱”的分量太重,不宜轻易说出口。至于为何不是“花が綺麗ですね”,也许一切只在于触动你神经的那一瞬间。 相关推荐: 我好中意你!邂逅之夏超有感觉的方言告白! 最佳日语告白台词Top9(女性篇)

  • 职称日语初级文法试题集(5)

      5 どうし Verb2 ~で ~を します ~を (object particle) ~で (place particle) ~に (time particle) ~から~まで(from~to~) ワンさんの一日(いちにち) 7:00 起(お)きました。 7:30 顔(かお)を洗(あら)いました。 8:00 パンを食(た)べました。 コーヒーを饮(の)みました。 9:00 自転车(じてんしゃ)で学校(がっこう)へ行(い)きました。 10:00から11:50まで 日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しました。 12:00 学校(がっこう)の食堂(しょくどう)でラーメンを食(た)べました

  • 日语文学作品赏析《蠹魚》

    好奇心を起したのは、強(あなが)ち祖父に忠実なよき孫である証拠ではない。昨年の震火災で夥しい書籍が焼けてしまった。これは、直接自分の利害に関係ないことだが私に或る淋しさを与えた。母方の祖父の文庫もこの時完全に失われた。其故、この古家の古本に再び日の目を見せる気になった私の心持の底には、謂わば私心を脱した書籍愛好者魂とでも云うべきものが働いていなかったとは云えない。  慶応三年新彫、江戸開成所教授神田孝平訳の経済小学、明治元年版の山陽詩註、明治二十二年出版の細川潤次郎著考古日本等と云うものに混って、ふと面白いものが目についた。それは、東京書籍舘書目と云う一冊、飜刻智環啓蒙と云う何のことだか題では私などに見当もつかないもの、及、明治十五年前半期の福島警察枢要書類等である。  東京書籍館は、今の上野帝国図書館の前身である。いつ何処だのかは覚えないが、この書籍館時代の図書館の内部の木版画を観たことがある。羽織袴、多分まだ両刀を挾した男達が、驚くべく顴骨の高い眦の怒った顔で小さく右往左往している処に一つ衝立があり、木の卓子に向って読書している者、板敷の床を二階に昇ろうとする者の後姿などが雑然と一目で見える絵だ。  古い草紙につきものの乾いた雲母のにおいを其時なつかしくかいだ。そう云う記憶がある為、偶然見出した書籍館書目は、ひどく私に興あるものに思えたのだ。  それは、和漢書の部で明治九年に印刷されたものである。四六版、三百十二頁に、十行ならびの大きな活字で書名、著者、年号、冊数が掲載されてある。  これは、明治八年いよいよ書籍館が独立して旧大学内大成殿に仮館を定め、九年、毎日「午前第九時ヨリ午後第十時ニ至ルマデ内外人ノ覧閲ヲ許シ覧閲料ヲ収メス」と云う規則が出来てから編輯されたらしい。そして、「明治以前ノ著訳出版ニ係ルノ書名及ビ海外新旧出版ノ書名ヲ輯ス」とある。  震災後の帝国図書館は知らないが、それ以前でも、上野の図書館は決して愉快なところでもなければ、図書館として充分利用出来る便利な処でもなかった。  索引や蔵書の或る部門の不備さ等は云わないでも、私には、あの雰囲気――役所くさい、うるおいのない調子だけで親しみ難かった。簡便に行わるべき書籍の出納場が、あんなに高い、絵にある閻魔の大机のようなのなどは寧ろ愉快な滑稽だ。閲覧室内を監督するようにと云う意味もあるのだろうが。  この書籍館書目について、私の面白いと思ったことは、編輯ぶり――書籍整理の方法が、ちっとも近代の常識である図書館学に煩わされていない点である。ちょん髷を剪ったばかりのライブラリアンは、いろは順もABC順も、書類の正確な系統さえ念頭に置かなかったように見える。彼は、或は彼等は、神国日本の男子にとって最も無邪気で自然であった思索形式そのままを、民族精神のよき標本のように、書目録の上に現しているのである。  彼等は、第一門に敬神、釈教を区分した。第二門に政書、職官、礼度、奏議、教育。第三門に天文、数学、博物学、医学、兵学、農学。そして、第四門に文学美術、音楽。第五門、編年、家記、伝記、考証、地理。第六門に叢書、類書等を総括している。漢書之部も、第一門が四書、五経や孝経、儒家、諸子、西教等を包括している。  今日の図書館員の目から見れば、此那大ざっぱな、まとまりのない目録は稚拙の極で、小規模の箇人蒐集をまとめる役にも立たないように思えるに違いない。けれども、私にこの部門の配列の順序その他は、何となく分業以前の人間の暖さ、正直さ、真実さのほとぼりを感じさせる。はっきり、彼等が生きて行く上に何を第一義に感じていたかと云うことが見える。幼稚であり、未開であるにしろ、生活にこれが第一、というのを把持していた、いようとした跡が見える。  今日、私共の上野図書館は、遙に進んだシステムによって管理されている。が、アの部を牽くと、アイ藍が真先に出る!  そして誰もこれに驚かない。              ○  翻刻智環啓蒙の面白さは、そのように機械化した文字が、まだ貴重な一つの解読と云う技能を要した時代を反映していて、微笑されるのである。明治三年頃印刷されたもので香港の宣教師でも作ったのであろう。“A circle of knowledge, in 200 lessons”と云うのを、漢文訳つきで編輯したものだ。題目を見ると、一層面白い。  上半頁に Lesson 1. Object, と! 石・本・樹木其他は“are all objects. All things that we can see are objects. The chair, the hat, the book etc., were made by man. The store, the tree etc., were not made by man, but were created by God, and are called created things. The things which are made by man are not created things.” とあり、下半頁に、  第一篇。小引。    第一課、眼所能見之物論 と、実に面倒な漢文で訳がついている。  第二は、可なり朦朧とした Creature と Beings の説明で、第三から人体、衣食住に関する常識以下、博物、地文、産業、経済、物理、生理にまできっちり七行ずつ、触れている。そして最後は上帝への礼拝で終っている。  ほんの七行、今の小学生のよむ英語読本の「蝶々はとびます」風の文句に、仰々しく一々何々論何々論、と四角い字を並べ、肩を張って読んだ人々の心持を考えると、漫(そぞろ)に洋学が公然日本に入りかけた時代の、白熱した一般の読書慾、知識慾を思いやられる。  彼等は、書いてあることが下らなかろうが、支那人向きであろうが一向頓着せず、横文字の読めると云う嬉しさ珍しさに我を忘れて、この小冊子も読み耽っただろう。丁度、私共が十二三の頃、面白くもなければ、本当の意味もわからない西鶴や方丈記を、其等が「大人の本」であると云う丈の理由で、さも博大な知識を獲得しつつあるような満足と動悸とを以て読み、筆写さえした通りに。  この本の印刷された年代で見ると、祖父は三十前後の壮年で、末弟が十七八であったらしい。恐らく末弟――私からは伯(ママ)父に当る少年が、当時住んでいた米沢で、この本を読みでもしたかと思われる。彼は、木綿の「裾細(すそぼそ)」(もんぺいのようで袴腰のついているもの)をはいて、膝位まである雪を踰(こ)え、友達の処へでもゆき、 「此は好い本だしか。何んでも書いて無えちゅものは無いしか」 と、評判したかも知れない!              ○  福島警察の古書類は、当時の所謂人民と官憲との感情衝突をよく示している。その頃県令であった三島通庸に対する世評の一端もうかがわれる。熱情的な農民等が、明治維新によって目醒された自由平等の理想に鼓舞されて、延びよう延びようとする鋭気を、事々に「お上」の法によって制せられ、幻滅を感じるが如何(ど)うにかして新生活を開拓しようと努めた跡が、ありありと見える。このむきな人々が、僅か三四十年の間に、何と云う悧巧に、円滑になったことだろう。彼等が余り速に、賢く打算にぬけめなく立ち廻るようになったことは、私に浅くない、やや暗い感銘を与える。明治維新は斯うして考えて見ると、女学校で習ったのとは大分内容を違えて私の前に現れて来る。 〔一九二四年七月〕 声明:本文内容均来自青空文库,仅供学习使用。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 【计算机日语】词汇学习

    =operation time オーバーフロー=溢出=overflow オープン= 打开=open オスコネクター=凸型接口=male connector オスメス変換器=凹凸转换器=gender changer オフィスオートメーション=办公自动化=office automation オフィスコンピュータ=办公计算机=office computer オブジェクトモジュール=目标模块=object module オペレーションリサーチ=运筹学=operations reserch オペレーティングシステム=操作系统=operating system 親プロセス=父进程=parent process オンライン =联机=on-line オーバーラップ=重叠,覆盖 オーバーライド=重写、重写某个方法=override オブジェクト指向=面向对象 オペレーティングシステム=OS=操作系统 オリジナリティ=独创性

  • 【软件工程师日语】03.仕様書(3)

    会有其固定写法和样式,我们就从一些基础的词汇和例句开始吧~   [b]【语法】[/b]   (1)~必要がある 有~必要,需要~,前接连体形     [wj]修正[/wj]する[wj]必要[/wj]があります。 需要修改。   [wj]点検[/wj]する必要があります。 需要检查。   (2)~か、~か 是~还是,或者~或者是~   か前接体言、用言终止形,表示列举若干事项,从中选一。     できるかできないか[wj]報告[/wj]してください。 请汇报能还是不能。   問題があるかないかご[wj]確認[/wj]ください。 请确认有没有问题。   (3)~を~から~に~する 把~从~到~   体言、形式名词+を+体言、形式名词+から+体言、形式名词+に~する     [wj]画像[/wj]をDBから画面に表示する。 把图像从数据库显示到画面上。   データをアップロード用テーブルから[wj]正規[/wj]テーブルに[wj]コピー[/wj]する。 把数据从上载用表拷贝到正规表。   (4)~により(よって、よる) 由于~,取决于~,根据~   前接体言,表示事物产生的原因、方式     [wj]状況[/wj]によって決めます。 根据情况决定。   [wj]マニュアル[/wj]により操作する。 根据用户手册操作。   [b]【实例】[/b]   (1)本システムの[wj]実行[/wj]に[wj]依存[/wj]する定義を[wj]記述[/wj]したファイル。WebサーバーやDBサーバーが変わった時はこのファイルの[wj]中身[/wj]を修正し全プログラムを[wj]リコンパイル[/wj]する。     本系统的执行环境定义文件。当Web服务器或DB发生变化时,修改此文件的内容并重新编译全部程序。   (2)[wj]ログイン[/wj]認証処理。失敗の場合メッセージページを出力、認証できた場合はログイン者の[wj]権限[/wj]によりメニュー+お[wj]知らせ[/wj]ページを出力する。     登录认证处理。失败时,输出信息页面。认证成功后根据登录者的权限输出菜单+通知页面。   ※生词均标注小D,希望大家多多利用沪江小D的在线划词和生词本功能~   [b]【作业】[/b]   中日单词互译^^   プロトコル(   )  インクルード(   )  オブジェクトファイル(   )  解析(   )   错误检查(   )  定义文件(   )  认证处理(   )  运行环境(   )   [b]【答案】[/b]   [wj]プロトコル[/wj](protocol,协议)  [wj]インクルード[/wj](include,包括)  [wj]オブジェクトファイル[/wj](object file,对象文件)  [wj]解析[/wj](解析,分析)   错误检查([wj]エラーチェック[/wj],error check)  定义文件([wj]定義ファイル[/wj],definition file)  认证处理([wj]認証処理[/wj])  运行环境([wj]実行環境[/wj]) [b]【每期一句】[/b]   もう一頑張り。 再坚持一下。   当你感觉疲惫的时候,鼓励一下自己,再坚持一下,再坚持一下,马上就完成了~    

  • 欧·亨利《麦琪的礼物》(中英日)

    with discreet scrutiny some inconsequential object in the other direction. Eight dollars a week or a million a year--what is the difference? A mathematician or a wit would give you the wrong answer. The magi brought valuable gifts, but that was not among them. This dark assertion will be illuminated later on.

  • [英汉日]国家地理及灾难预防词汇2

    object 对象 オブジェクト ■ object class 对象类 オブジェクトクラス ■ object code 目标代码 オブジェクトコード ■ object generalization 对象复合 対象の標準化 ■ object

    2007-04-26

    日语 词汇

  • [英汉日]国家地理及灾难预防词汇1

    ■ Bhattacharyya Distance, BD B距离, 巴特查里亚距离 バタリア距離 ■ bi-axial flexure 双轴挠曲 二軸曲げ ■ bilinear interpolation 双线性内插法 共一次内挿法 ■ bilinear model 双线型模型 バイリニアモデル ■ binary 二进制 バイナリ, 二進法 ■ Binary Large Object, BLOB 二进制大目标 バイナリラージオブジェクト ■ Binary Synchronous Control, BSC 二进制同步控制 二進データ同期制御 ■ binomial distribution 二项式分布 二項分布

    2007-04-26

    日语 词汇

  • 中日パソコン用語

      ダイアログボックス 【dialog box】 対象  オブジェクト 【object】 対象鏈接与嵌入 OLE 【Object Linking and Embedding】 断点続伝 レジューム 【resume】【suspend/resume】 対映站  ミラーサイト 【mirror site】 多窓口 マルチウィンドウ 【multi window】 多媒体  マルチメディア 【multi media】 多媒体拡展技術 MMX 多任務  マルチタスク 【multitask】 多線程 マルチスレッド 【multi thread】 E 二進制  二進数;バイナリー 二進制文件  バイナリーファイ

    2006-03-30

    日语 词汇 IT