-
母亲节快乐!日本妈妈们的趣事大盘点
当上写着:给我收拾房间!) 好的我今天会收拾的。 [/cn] [en]母さん寝ぼけたのか弁当箱の中に水筒はいってる。[/en] [cn]我妈是不是睡昏了,便当盒里有母亲节水壶诶。[/cn] -从妈妈那里收到的神短信 [cn]“我明天要做猪排,买什么肉好呢?”[/cn] [cn] “你在帮我录EVA吗?现在怎么样了?” “现在噔噔噔噔噔!真二:“哇啊啊啊啊啊”咚!Babababa!直升机的声音 zuzuzu 咚哒哒哒哒哒” “啊,好……” “现在爆炸了” “嗯” [/cn] [en]ポケモンで日本一になったことを母上に伝えた結果。[/en] [cn] 把我玩宠物精灵拿到日本第一的事情告诉妈妈之后的结果。 “我拿到日本第一了哦” “快点找工作吧” [/cn] [cn] 这是从我明年就到花甲之年的妈妈那里收到的信息,我从早上到现在就一直在冒冷汗。 “你还好吗?年末你会回来吗? 妈妈我最近开始学rap了。 在满是年轻人的教室里学习。 最近和周围的年轻人也熟悉起来也会参加他们的聚会。 下次要举行发表会。要是可以的话你来看看吧。” [/cn] 本文由沪江日语翻译整理,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:你知道母亲节的由来吗?
-
母亲节紧急大调查 妈妈你到底想要啥!
是否期待母亲节? 在“是否期待母亲节”的调查中,43%的妈妈都选择“稍稍有点期待”,29%的妈妈选择“不好说”,选择“不怎么期待”的妈妈达母亲节? 在“是否期待母亲节到了11%,而“十分期待”的妈妈只有6%。看来妈妈们对于母亲节都十分“淡定”啊。 最想要去干的事情是什么? 在“母亲节最想干的事是什么”的调查中,22%的妈妈选择的是“和孩子一起做料理”,排行第二的是“和孩子一起旅行”占11%,第三名是占10%的“和孩子一起做运动”。 母亲节最希望收到的礼物是? 排行第一的是“老公孩子帮忙家事”占到了33%,排行第二的是30.1%的“在家为我做料理”,排行第三的是“花”,而“和家人在一起的时光”更是占到20.7%排行第四
-
08母亲节特辑:日剧中的妈妈们
中美佐子(一ノ瀬加奈子・43)/生瀬勝久(一ノ瀬忠彦・45)/山口紗弥加(遠藤香子・25)/河本準一(三井マコト・35)/三浦春馬(桐野智志・15)/小清水一揮(一ノ瀬健太・11)/谷村美月(柳沢真由那・15)/北乃きい(久保田恵・14)/小池里奈(長崎さやか・14)/高畑淳子(的場春子・52)/海東健(山崎光陽・29)/金子さやか(三井ひな子・27)/井坂俊哉(原口和明・28)/大沢逸美(松本リカ・40)/出口結美子(奥村美子・32)/宮下雄也(稲葉真也・22)/長谷川稀世(猪原光江・50)/小野寺昭(中谷栄三・58)/北村一輝(波多野卓・38)/室井滋(桐野静香・48) 剧情介绍: 一个平凡的中学生怀了恋人的孩子。通过描述在完全被改变的环境中逐渐成长的女主角,表达生命的重要性,是一部富有人情味的社会性电视剧。 片段欣赏: 声明:视频链接来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江日语”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 最随遇而安的妈妈 推荐妈妈:『山田太郎ものがたり』太郎的妈妈山田綾子 推荐理由:能从大小姐一般的生活,一下子掉到社会底层,却依旧很开心的女性。心态好比什么都重要。 日剧介绍: 剧 名:山田太郎ものがたり
-
电影《极主夫道》在母亲节公开全家剧照
开了主人公·龙的妻子·向日葵的母亲·美久和家人一起的剧照。[/cn] [en]龍の妻で向日葵の母・美久は、デザイナーとして働くバリバリのキャリアウーマンだが、少しだけ天然。また、龍とは対照的に非常にルーズで片付けが苦手。さらに、予告編で張り切ってキャベツをパワフルに切ってはみたものの、出来上がった料理に龍がもん絶する姿が映し出されたように、料理はこれでもかというほどヘタクソ。そのため家事は龍に任せきりで、雅からはポンコツ嫁と言われる始末だ。アニメ好きな一面もあり、フィギュアなどグッズにも目がない。[/en] [cn]龙的妻子、向日葵的母亲美久,是一名设计师,工作干练的职业女性,但稍微有些天然呆。与龙相比,非常散漫,不擅长收拾。并且,在预告片中干劲十足地切卷心菜,但龙吃了她做的料理之后却露出了难以表达的表情,可以看出在料理这方面还是非常糟糕的。因此,家务都交给了龙,雅甚至说她是个废柴妻。喜欢动画,对手办等周边没有抵抗力。[/cn] [en]本作では、龍に一目ぼれした虎春(松本まりか)と丁々発止のバトルを繰り広げ、真剣ながらも天然ぶりを発揮し勘違いを重ねていく。その一方で、子どもへの愛情あふれる美久の姿が見られる物語も展開される。誰よりも龍を理解し、芯がブレずまっすぐな美久、しっかり者でどこか大人びている向日葵、そして龍が描く家族の形に笑いながらもホッコリする展開に。もちろん、龍が暴走しそうになると繰り出すラリアットやヘッドロックでの強烈ツッコミは、映画版でもさく裂している。[/en] [cn]在电影中,虎春(松本真理香)对龙一见钟情,他们之间经常争论不休,认真又天然呆,不断地产生误解。另一方面,剧中还将展现美久对孩子充满爱的模样。比谁都理解龙,内心坚定不移直率的美久,成熟稳重有些老成的向日葵,以及龙一家的生活方式,让人仰天大笑的同时又感受到一丝温暖。当然,龙快要暴走的时候,经典的套索式踢击和锁头的强烈吐槽,在电影版中也有保留。[/cn] [en]解禁された場面写真には、ハリセンを振り回す美久、ハムスターに興味津々な美久・向日葵・龍、美久が向日葵を目隠しし何かから守ろうとする姿が映し出されている。[/en] [cn]公开的剧照中,挥舞着纸扇的美久、对仓鼠很感兴趣的美久・向日葵・龙、美久为了保护向日葵将她的眼睛遮住。[/cn] [en]映画『極主夫道 ザ・シネマ』は、6月3日より全母国公開。[/en] [cn]电影《极主夫道The Cinema》将于6月3日起在日本全国上映。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:《梨泰院CLASS》翻拍日剧 是否能做到本土化?
-
对母亲的爱不输给海啸,东北灾区康乃馨如期上市
母定将这些鲜花上市。[/cn] [jp]地元の生花店からの注文がほとんどだが、「避難所に飾りたい」と直接買い求める客もいるという。「海水の影響で色の鮮やかさは落ちるが、喜んでくれる方もいる」と毎日早朝から作業にあたっている。[/jp] [cn]除了来自当地鲜花店的订单,还有客人直接前来买花,说是要装饰避难所。三浦女士每天一大早就开始工作,她说:“由于泡过海水
-
日语中关于母亲的那些称呼是怎么来的?
成了男性用语。[/cn] [en]さて、その「お袋」という語の語源ですが、諸説あり、どれももっともなものばかりです。[/en] [cn]说起来,关于“お袋”的语源其实版本很多,且无论哪个听起来都颇有道理。[/cn] [en]①まず、鎌倉時代後期にさかのぼります。母親は当時袋に入れて家庭の金銭、財産を管理していたことから「お袋」と呼ばれるようになった説。 ②江戸時代、女性の胎盤や子宮などを「フクロ」と呼んでいたからという説。 ③食事を作ることから「胃袋」からという説。 ④子どもが母親の[wj]懐[/wj](フトコロ)で育つということから、それが転じて、フトコロ→フクロになったという説。 ⑤豊臣秀吉の正室「おね」が「北政所」と呼ばれたように、奥さんが北の方角の[wj]屋敷[/wj]に住んだことから、「お北堂(オホクドウ」が転じて「オフクロ」となった説。[/en] [cn]①首先要追溯到镰仓后期。据说当时的母亲把家里的财产装入袋(フクロ)中管理,由此延伸出了“お袋”这个称呼。 ②有说法认为,由于在江户时期,人们把女性的胎盘以及子宫等称作是“フクロ”,所以得此名。 ③也有说法认为,母亲负责家庭饮食,所以从“胃(イブクロ)”一词延伸而来变成了“お袋”。 ④还有说法认为,孩子是在母亲怀中(フトコロ)长大的,因此“フトコロ”一词通过变形成了“フクロ”。 ⑤另有一说指出,正如人们称呼丰臣秀吉的正室“阿宁”为“北政所”那样,阿宁夫人当时住在北面宅院中,之母后由“お北堂(指北侧居室)”一词延伸开来,有了“オフクロ”这一称呼。[/cn] [en]こんなにも説があるんですね。何気ない日常の言葉でも、使われ方の歴史的変遷や、由来、語源の説の多さからみると[wj]奥深い[/wj]ですよね。みなさんは、何番だと思いますか?[/en] [cn]原来有如此多的说法啊。平时无意间用着的这些日常用语,若从它们用法的历史变迁、由来及诸多语源来看其实颇为深奥嘛。大家相信哪种说法呢?[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
2013年度《世界母亲状况报告书》出炉
就有1人因怀孕或生产而丧命(榜首的芬兰仅为12200人中有2.9人),完备母子保健体系将是该国的重要课题。[/cn] 【2013年母亲幸福指数排行榜·各国善待母亲程度】 ·トップ10/TOP10 1位 フィンランド/芬兰 2位 スウェーデン/瑞典 3位 ノルウェー/挪威 4位 アイスランド/冰岛 5位 オランダ/荷兰 6位 デンマーク/丹麦 7位 スペイン/西班牙 8位 ベルギー/比利时 9位 ドイツ/德国 10位 オーストラリア/澳大利亚 ·ワースト10/WORST 10 167位 コートジボワール/科特迪瓦 168位 チャド/乍得 169位 ナイジェリア/尼日利亚 170位 ガンビア/ガンビア 171位 中央アフリカ/中非 172位 ニジェール/尼日尔 173位 マリ/马里 174位 シエラレオネ/塞拉利昂 175位 ソマリア/索马里 176位 コンゴ民主共和国/刚果民主共和国 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
之声:母亲节特别节目
本期是沪江日语电台和沪江英乐电台联合推出的一期特别节目。 原因很简单,因为我们都要借着这样的机会表达同样的对母亲的感激... 过多的言语已累赘,请细细聆听来自沪友们心深处对母亲的一份份祝福和期盼~~ 请进论坛参与:
-
重温怀旧:聪明的一休片尾曲《母亲大人,安好吗》
好吗》这首歌。 歌曲旋律温馨委婉,两段歌词更是巧妙,分别是两封一休写给妈妈的信。听过此歌一定能感受到一休的坚强勇敢、对妈妈的思念爱戴。更是有很多不曾学过日语的朋友,看过歌词翻译后恍然大悟,感叹:看了这么多年一休,才发现主题歌如此感人。 母上樣 、お元気ですか 歌:藤田淑子 作詞:山元護久 作編曲:宇野誠一郎 母上樣 お元気ですか ゆうべ 杉のこずえに あかるくひかる 星ひとつ みつけました 星はみつめます 母上のように とても 優しく 私は星に 話します くじけませんよ 男の子です さびしくなったら 話しにきますね いつか たぶん それではまた おたよりします 母上樣 一休 母亲大人: 您好吗? 昨晚我在杉树的枝头边 看到了一颗明亮的星星。 星星凝视着我, 就像妈妈一样, 非常的温柔。 我对星星说: 不能沮丧哦,(因为我)是男孩子。 如果寂寞的话,我再来找你说话…… 什么时候呢?大概…吧。 就写到这里吧,期待您的回信,母亲大人。 一休。 母上樣 お元気ですか 昨日 お寺の子貓が 鄰の村に もらわれて 行きました 子貓は泣きました 母さん貓に しがみついて 私は言いました 泣くのはおよし さびしくないさ 男の子だろぅ 母さんに會えるよ いつか きっと それではまた おたよりします 母上樣 一休 母亲大人: 您好吗? 昨天,寺里的小猫 被邻村的人 带走了。 小猫哭了,紧紧抱着猫妈妈不放。 我(对小猫)说: 乖,别哭了,你不会寂寞的。 你是个男孩子对吧? 会再见到妈妈的。 什么时候呢?一定(会)…吧。 就写到这里吧,期待您的回信,母亲大人。 一休。 小编推荐:【下载】聪明的一休片尾曲《母亲大人,安好吗?》
-
蓝色康乃馨送最爱的妈妈
母