• 【日剧一句】推到

     ドラマの名前は「泣かないと決めた日」 皆さん、ぜひご覧でください。 藤田: 岸田さんの言うとおり、私は一方的に売る努力をそちらに(★)ていました。お客様の気持ちを分かろうとしていませんでした。申し訳ありませんでした。(2个汉字,2个平假名) 角田: 申し訳ありませんでした。 岸田: 試してみましょうか。 沪江日语年末精华推荐: 日本留学百万奖学金回馈>>    沪江日语年末送大礼>> ❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 对假名数量提示不清晰?请看此规则>> 押し付け 藤田: 岸田经理您说得太对了。是我方一味地将销售压力推到了您这里。而没有好好去理解顾客的心理。实在对不起。 角田: 实在对不起。 岸田: 我们试试吧。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日剧一句】约定

     ドラマの名前は「泣かないと決めた日」 皆さん、ぜひご覧でください。 角田: 仕事にはやらなければならない、その時のあると初めて知った。たとえ守りたい約束を守れなかったとしても、でも、それでもあたしは、大切な人との(★)を守りたかった。(2个汉字) 沪江日语年末精华推荐: 日本留学百万奖学金回馈>>    沪江日语年末送大礼>> ❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 对假名数量提示不清晰?请看此规则>> 約束 角田: 借这次机会,我终于明白了工作的重要性。即使牺牲了最重要的约会,可是,可是我还是,希望能守住与正规的他的约定。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日剧一句】死在

    本段选自2013年冬季剧《书店员美知留的故事》第十集。现年25岁的古川美知留(户田惠梨香 饰)是长崎一家书店的职员,她自幼从未离开家乡,过着波澜不惊的生活,虽然与上林珠宝店的公子久太郎(柄本佑 饰)即将成婚,却与来自东京的某出版社销售部主任丰增一树(新井浩文 饰)发展不伦关系。 香月: ミチルが何もかも話してくれて俺を頼ってくれたのに、俺はそれに応えられる人間ではないんだ。実は妻は失踪したのではなくて、俺が(1)。(1个汉字,2个假名) 沪江日语年末精华推荐: 日本留学百万奖学金回馈>>    沪江日语年末送大礼>> ❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 对假名数量提示不清晰?请看此规则>> 殺した 香月: 你明明那么依赖我,对我无话不谈,我却不能回报你的感情。其实,我的妻子不是失踪,而是死在我手里。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日剧一句】打工

     ドラマの名前は「泣かないと決めた日」 皆さん、ぜひご覧でください。 愛: 手術まで少し時間があるから、バイトすることにしたか。 美樹: (★)?何で?(3个片假名) 愛: 少しでも手術代の足しにしたいし。 美樹: 愛はそんなこと考えなくていいの。 愛: 何かしてないと、色々考えちゃうんだ。今ごろ皆が学校で楽しくしているだろうなあとか、私一人だけ取り残されちゃう気がしちゃうんだ。 沪江日语年末精华推荐: 日本留学百万奖学金回馈>>    沪江日语年末送大礼>> ❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 对假名数量提示不清晰?请看此规则>> バイト 愛: 离手术还有一段时间,我打算去日打工。 美樹: 打工?为什么? 愛: 我也想为凑手术费出点力。 美樹: 这些事情你不需要考虑的。 愛: 若什么都不做的话,会胡思乱想的。比如现在大家都在学校开开心心地上学吧。只有我一个人被撇在外面了之类的。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日剧一句】怒了

    本段选自2013年冬季剧《书剧店员美知留的故事》第十集。现年25岁的古川美知留(户田惠梨香 饰)是长崎一家书店的职员,她自幼从未离开家乡,过着波澜不惊的生活,虽然与上林珠宝店的公子久太郎(柄本佑 饰)即将成婚,却与来自东京的某出版社销售部主任丰增一树(新井浩文 饰)发展不伦关系。 香月: 毎日毎日同じ道を走って、何が起ころうと見て見ぬふりをするつまらない男、となじられた時、自分の中で何かが(1)。知らぬ間に、殺人者の妻になり、殺人者の子供を宿してしまったミチルには謝る言葉もない。最後に俺ができる事は何か懸命に考えた。(1个汉字,2个假名) 沪江日语年末精华推荐: 日本留学百万奖学金回馈>>    沪江日语年末送大礼>> ❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 对假名数量提示不清晰?请看此规则>> 切れた 香月: 每日每日都走同样的路,不管发生什么都视而不见的无趣的男人,当时她这样骂我。我的心里仿佛有根弦断了。毫不知情的你,成了杀人犯的妻子,怀了杀人犯的孩子,我说什么都不足以表达歉意。最后,我拼命地想要为你做些什么。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日剧一句】难过的

     ドラマの名前は「泣かないと決めた日」 皆さん、ぜひご覧でください。 仲原: 九ちゃんさあ、もし、何か(★)ことがあったら、何でも俺に言うんだよ。(3个平假名) 角田: はい。 仲原: 俺~、九ちゃんとずっと一緒にいたいと思ってるから、俺はそのつもりだから。 沪江日语年末精华推荐: 日本留学百万奖学金回馈>>    沪江日语年末送大礼>> ❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 对假名数量提示不清晰?请看此规则>> つらい 仲原: 小九啊,什么?要是你碰到什么难过的事儿了。不管是什么事儿,都可以和我说哟。 角田: 好。 仲原: 我……我是真心想要一直和你在一起的,我是认真的。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日剧一句】小偷

     ドラマの名前は「泣かないと決めた日」 皆さん、ぜひご覧でください。 栗田: 千秋さんが万引なんかするはずないんじゃない。こんな(★)のブログを本気にして。(2个汉字) 西島: すいません。 佐野リーダー: 角田さん。あなたおかしいんじゃない。 角田: あたしは~あたしじゃありません。 工藤: これはなんなのよ。あなたの鞄にあたしの財布が入ってるのが事実でしょう。 角田: あたしじゃないんです。 佐野リーダー: ねえ、角田さん。このことを公にしない。だから、お願い、自分から退職してください。 皆: 退職してください×N。 沪江日语年末精华推荐: 日本留学百万奖学金回馈>>    沪江日语年末送大礼>> ❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 对假名数量提示不清晰?请看此规则>> 泥棒 栗田: 千秋怎么可能是小偷?你怎么会把这小偷的博客当真。 西島: 对不起。 佐野リーダー: 角田。你是不是有毛病啊。 角田: 不是~不是我。 工藤: 那这么什么?我的钱包在你包里,这日可是事实啊。 角田: 不是我。 佐野リーダー: 我说,角田,我们不会公开这件事。所以,算我求你了。你就自觉辞职了吧。 皆: 辞职吧×N。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日剧一句】故意

     ドラマの名前は「泣かないと決めた日」 皆さん、ぜひご覧でください。 桐野マネージャー: 動いだのか。 仲原: こんなことになるなんて、 桐野マネージャー: 俺は何度も現地の農場と工場に行ってる。アメリカのウェルフード社で遺伝子組換え大豆が混ざるなんてことがありえない。誰か故意混ぜない限り。 仲原: (★)に?どういうことですか。(2个汉字) 桐野マネージャー: 誰かが故意に混ぜて、マスコミにリーブした可能性があるってことだ。 沪江日语年末精华推荐: 日本留学百万奖学金回馈>>    沪江日语年末送大礼>> ❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 对假名数量提示不清晰?请看此规则>> 故意 桐野マネージャー: 终于有动日作了啊。 仲原: 我也没料到事态会发展至此。 桐野マネージャー: 我曾多次访问过当地的农场和工厂,美国维尔食品公司的产品里面不可能混有转基因大豆。除非是有人故意混进去。 仲原: 故意的?什么叫故意的? 桐野マネージャー: 就是说,可能有人故意混入转基因大豆后,再故意向媒体走漏风声。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日剧一句】关系

     ドラマの名前は「泣かないと決めた日」 皆さん、ぜひご覧でください。 角田: こんなのあんまりです。 桐野マネージャー: 何がだよ。 角田: あたしばかりこんな目に。なんで今日なんだろう。 桐野マネージャー: お前はあいつらと一緒だなあ。 角田: どこが一緒なんですか。 桐野マネージャー: 自分のことしか考えられないってことだよ。学生だから手を抜いても思ってる。あいつらと一緒だことだろう。案内が送られてくれる待ってる学生とお前ら事情何の(★)があるんだ。(2个汉字) 沪江日语年末精华推荐: 日本留学百万奖学金回馈>>    沪江日语年末送大礼>> 【翻译社&听写酷活动】寻找一只野生菌 第2弹 ☆⌒(*^-゜)v ❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 对假名数量提示不清晰?请看此规则>> 関係 角田: 太过分了。 桐野マネージャー: 你指什么? 角田: 为什么是我。为什么是今天。 桐野マネージャー: 你和她们是一类人。 角田: 哪里是一样的? 桐野マネージャー: 你们都一样,只会考虑自己。因为客户是大学生,就想着敷衍过去。和日她们是一样的。那些等着邀请函的学生和你们本来就没什么关系。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日剧一句】安心

     ドラマの名前は「泣かないと決めた日」 皆さん、ぜひご覧でください。 立花: 仲原さんのマンションここなんですか。 仲原: ああ。 立花: 向かいのマンションに住んでいるなんてこんな偶然あるんですね。 仲原: 驚いた。 立花: あたしも。でも、同じ会社の人がこんな近くに住んでるなんてとても(★)です。これからもよろしくお願いします。(2个汉字,1个平假名) 仲原: お願いしますわ。 沪江日语年末精华推荐: 日本留学百万奖学金回馈>>    沪江日语年末送大礼>> ❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 对假名数量提示不清晰?请看此规则>> 心強い 立花: 仲原先生,你住在这里吗? 仲原: 是啊。 立花: 真没想到你就住在对面的楼里,居然还有这么巧的事。真令人惊讶呢。 仲原: 我也吓了一跳。 立花: 不过,有同公司的人住在附近,倒是让我觉得安心了不少。以后也请您多多关照了。 仲原: 多多关照。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>