-
【“昭和时代”火了!】中居正广光临时装秀大玩模仿
看过视频之后的海外网民做出的评价:[/cn] [en]「単純にスゲエ! 日本が好きだ、韓国のよりイイ」[/en] [cn]“单纯地感觉很棒!喜欢日本版,比韩国版要好”[/cn] [en]「なんじゃこりゃ?(爆笑)」[/en] [cn]“这是什么呀?(爆笑)”[/cn] [en]「ショウワジダイ(笑)」[/en] [cn]“昭和时代 (笑)”[/cn] [en]「めちゃめちゃ素晴らしい!」[/en] [cn]“超级超级精彩!”[/cn] [en]「ナカイ、Good Job!」[/en] [cn]“中居,做得好!”[/cn] [en]「ワォ! 最初見た時、本当に少女時代かと思った。キュートだね!」[/en] [cn]“Wow!最初看到的时候,还以为真的是少女时代。很可爱呢!”[/cn] [en]「彼らにぜひ『The Boys』を踊ってほしい」[/en] [cn]“请
-
历史杂学:如何区分战、变、役、乱
就是自然成为“皇子对天皇的叛乱”,“壬申之役”就这样转变成了壬申之乱”了。“[/cn] [en]放火が「変」って変な感じ[/en] [en]866年の応天門の変 都の門が放火された事件です。実際のバトルがあったわけではありません。『宇治拾遺物語』では「応天門を焼くこと」、『伴大納言絵巻』では、「貞観の応天門炎上の段」として、「変」というより「炎上」の現象面での表現。この事件は、放火犯とされた貴族が[wj]冤罪[/wj]っぽかったりと、たんなる事件ではなく、「政変」の[wj]様相[/wj]が強いので、意味付けられて、こうなったのでしょうね。[/en] [cn]纵火事件称作“变” 不免让人疑惑[/cn] [cn]866年的应天门之变是一次在都城大门放火的事件,但并没有发生实际上的战斗。《 宇治拾遗物语》中记载说“火烧应天门”,《伴大纳言绘卷》也将其称为“贞观年的应天门起火事件”,都强调了“起火”这个现象,而不是“变”。不过这并不是单纯的事件,被认定为纵火犯的贵族似是蒙受了不白之冤,带有浓厚的“政变”的色彩,因此被赋予了特别意义,也就成“应天门之变”了。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
大正时代背景浪漫故事人气暴涨原因究竟是什么?
主人公志磨珠彦因事故失去了右手后被家族抛弃,成为个厌世主义者,他的家人花钱买下一个名叫立花夕月的少女前去服侍他,少女悉心的照料和服侍让两人的关系渐渐拉近。该作动画版本将于10月在TV动画播出,衍生作品《大正代から100年前の日本が置かれていた、大正時代处女御伽话 厌世家的餐桌》目前也在《少年JUMP+》中连载。在衍生作品中描写了汤汁的制作方法、炖胡萝卜的料理方法以及当时最流行的猪排饭的料理方法等众多内容,能够让我们了解大正时代独有的食文化,很是有趣。[/cn] 本内容为沪江日语原创翻译 ,严禁转载。 相关阅读推荐: 主题为人与自然共生的漫画:《AMAMI FOREST WARS》 《致不灭的你》中充满哲学的世界观
-
日语反身代名词的用法
代名词(反射代名詞)是表示强调性复指,即再一次指代同一事物的一种代成了自己的使命。(后续の构成补语)自分でもおかしいと思った。连自己也觉得很可笑。(后续でも构成主语) 2.接在需要强调的体言后,起类似后缀的作用,表示同位性复指。例如:これは彼自身の意見ではない。这不是他本人的意见。それ自身は決して悪いことではない。那本身决不是坏事。 二、反身代名词使用注意事项 反身代名词“自身”还可以接在“自分”之后使用,此时只是用于加强词义,是一种惯用语法。例如:もっと自分自身を大切にしなさい。你应该更加爱护自己。并且,反身代名词虽然有功能上的指代性,但不表示固定的事物,内容随指代对象而变化,也不会因为说话人的关系变化而改换。 例句: 1.私は自分の欠点を知っている。我知道自己的缺点。 2.君たちはまず自分を反省しなさい。你们先反省一下自己。 3.犬と猫さえ自分の子を可愛がる。就连猫猫狗狗都疼爱自己的孩子。 在例句中“私”、“君たち”、“犬と猫”分别指示具体的事物,而“自分
2024-03-25 -
日本最美女星二胎平安出生,这下儿女双全了,恭喜!
助我直到生产的各位相关人员。 谢谢大家。 现在我成了两个孩子的母亲,开始了新的生活。 虽然现在还在摸索当中,但生活还是非常开心,未来我们一家人会相互扶持的。 今后还请大家多多关照。 DAIGO留言 大家好 因私事叨扰大家非常抱歉,在此向大家报告,前些天,我们的第二个孩子出生了。 母子健康,是个精神十足的男孩子。NPP!我是‘两个孩子的爸爸’了! 妻子也十分努力,孩子也平安诞生,我真的非常开心。 这次也非常感谢妇产医院里亲力亲为的各位医护人员们。今后我们一家人也会相互扶持互相帮助,也希望大家能够温暖守护我们。 DAIGO ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:杰尼斯再爆婚讯!人气爱豆与日本电视台前女主播官宣结婚!粉丝震惊
-
少女时代Jessica称被迫退团 SM公司暂无回应
代起了网友的热议,粉丝怀疑是有人盗用了Jessica的账号留下了这些话。但是,少女时代成员内部不和的传闻一直没有间断。组合于今早(30日)从仁川机场飞往中国参加粉丝见面会时也没有见到Jessica的身影,这也似乎验证了此消息的真实性。 此外,少女时代所属社SM娱乐至今还没有发表公开声明对此事件作出解释。 以上消息转自腾讯娱乐讯。
-
日本作家东野圭吾的经典代表小说
美的犯罪案件背后的真相。东野圭吾通过精心设计的情节和角色,展现了他非凡的推理功力和叙事技巧。 第四部:《恶意》 《恶意》是东野圭吾的另一部经典之作,也是一部令人惊叹的心理悬疑小说。故事以一对夫妻的关系为中心展开
-
《源氏物语》被称为日本古典文学最高峰的理由
平安時代
-
比嘉爱未主演2015年春季深夜剧《恋爱时代》
[en]女優、比嘉愛未(28)が4月2日スタートの日本テレビ系「恋愛時代」(木曜後11·59)で民放の連続ドラマに初主演することが3日、分かった。[/en] [cn]据日媒3日消息,在4月2日开播的日本电视台系日剧《恋爱时代》(每周四晚11点59分播出)中,女演员·比嘉爱未(28岁)将达成其首次民放台连续剧主演。[/cn] [en]同作は野沢尚さんの同名小説が原作で、離婚後もカラオケや食事などを楽しむほど仲良しの元夫婦が、互いの結婚相手を紹介するコメディータッチの恋愛ドラマ。[/en] [cn]本剧改编自野泽尚所著同名小说,是刻画离婚后仍会一起去唱K、吃饭等、像这般感情良好的“分手夫妇”,他们各代自为对方介绍结婚对象的恋爱喜剧。[/cn] [en]比嘉は[wj]義理堅い[/wj]が細やかな気遣いが苦手なスポーツジム勤務の衛藤はるを演じ、同じ沖縄県出身で初共演の満島真之介(25)扮する元夫と[wj]ドタバタ[/wj]劇を繰り広げる。満島にとっては昨年末、姉の女優、満島ひかり(29)の女性マネジャー(32)と結婚後、初の連ドラとなる。[/en] [cn]剧中,比嘉饰演不善于注意严守交往礼节、在体育健身房工作的卫藤春,同样是冲绳县出身、与比嘉首次共演的满岛真之介(25岁)将饰演其前夫,两人将在剧中展开一段轻喜剧故事。对于满岛而言,这是他去年末与姐姐·女演员满岛光(29岁)的女经纪人(32岁)结婚后,他首次出演连续剧。[/cn] [en]比嘉の連ドラ主演は、ドラマデビュー作だった2007年のNHK連続テレビ小説「どんど晴れ」以来、8年ぶり。今回は恋愛ドラマ初挑戦でもあり、「今までチャレンジしたことがないドラマということもあり、楽しみで仕方ありません。[wj]全身全霊[/wj]でぶつかっていきます」と気合十分だ。[/en] [cn]对比嘉而言,这是她继其电视剧出道作·2007年NHK晨间剧《逐渐晴朗》之后,暌违8年主演连续剧。这次也是她首次挑战恋爱剧,她干劲十足地表示“这是我至今为止未曾挑战过的电视剧(类型),我非常非常期待,我会全身心地投入到这部作品中”。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐:满岛真之介结婚 妻子是满岛光经纪人
-
前女团top与人气男演员被爆交往甜蜜!稳定半同居,还一起过平安夜
动上,有记者问过西野圣诞节的计划,当时她说‘那天有工作,可能会在工作现场过节’。实际上,当天她也的确有工作,所以可能就算只有平安夜,也想和山田一起悠闲度过吧”。[/cn] [en]交際が報じられた後もふたりは“半同棲”生活を続けています。しかし、お互いに1年以上先までスケジュールが決まっている多忙の身。会える日は限られるため、一緒にいる時間を大切にしているそうです」(芸能リポーター)[/en] [cn]“交往曝光后,他们二人也一直维持着‘半同居’的生活。不过,他们两个人工作都很忙,工作行程已经排