搜索 查词

热搜词

清除
  • 平安时代的才女们:小野小町

    平安田新幹線の列車の愛称「こまち」は彼女の名前に由来するものだ。[/en]   [cn]关于她的出生地有许多说法。比如秋田县汤泽市小野之说、福井县越前市之说、福岛县小野町之说、茨城县新治郡新治村大字小野的当地传说等等,传说是她出生地的地区散布了全国各地。京都市山科区小野相传是小野一族的荣华之地,因而也有小町在这里度过晚年的说法。位于滋贺县大津市大谷的月心寺内有小野小町百岁像。枥木县下都贺郡岩舟町小野寺内则有小野小町墓。米的品种名称“あきたこまち”、秋田新干线列车的爱称“こまち”正是来自于她的名字。[/cn]   声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 平安时代贵族的衣服都是穿一次就扔?

    就有提及兜裆布,《鸟兽人物戏画》《信贵山缘起绘卷》中也有画兜裆布。在描绘地狱的画中鬼穿着兜裆布。而女性穿的贴身衣服是叫作小袖的袖子窄窄的衣服”(西村老师)[/cn] [en]下着の洗濯頻度も大貴族は使い捨てあるいは早い段階で新しいものに取り替え、身分が下になればなるほど洗濯の頻度は高く、長く大切にしていたのではないかとのことだ。[/en] [cn]从贴身衣服的洗衣频度来看,如果是大贵族的话估计是一次性使用或者比较快就换成新的,而身份地位越低洗衣服的频度就越高,这是想让衣服穿得更平安時代でも匂いは……」という記事を配信した。平安時代长久些吧。[/cn] [en]平安時代の庶民が[wj]マメ[/wj] に洗濯していたのは、着るものが少なかったからだったとは、[wj]切ない[/wj] 話だ。[/en] [cn]平安时代的老百姓勤快地洗衣服是因为穿的衣服少,这真是让人苦闷啊。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精华文章推荐: 日本企业的那些职称到底有何区别? 日本的葬礼上为什么会提供寿司?

  • 和泉式部:平安时代的“风流女王”

    美的恋情(是复数哦w) ——最初是堀河右大臣赖宗的情人,后来又做了弟弟二条关白藤原教通的妾。 [/cn] [en]——道長の息子、藤原教通の[wj]愛人[/wj]となって子を産み、別れた後も多くの貴公子に愛されたが、若くして亡くなる(実力派歌人として知られる小式部内侍ですが…。)[/en] [cn]——做道长之子・藤原教通的情人期间产下代:平安时代一子,分开后又与多位贵公子相爱,可惜早逝(虽说小式部内侍是作为实力派歌人为人所知的......。)[/cn] [en]平安時代のリア充[/en] [cn]平安时代的现充[/cn] [en]なかなかやるな[/en] [cn]干得漂亮[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 平安时代的才媛们:和泉式部 日本历史巡礼之平安时代文学

  • 平安时代的才媛们:和泉式部

    开了她,不过两人所生的女儿小式部内侍则展现了母亲遗传的和歌才能。[/cn] [en]1008~1011年、一条天皇の中宮、藤原彰子に女房として出仕。40歳を過ぎた頃、主君彰子の父、藤原道長の家司で武勇をもって知られた藤原保昌と再婚し、夫の任国丹後に下った。恋愛[wj]遍歴[/wj]が多く、道長から“浮かれ女”と評された。真情にあふれる作風は恋歌・哀傷歌などに最もよく表され、ことに恋歌に情熱的な秀歌が多い。その才能は同時代の大歌人、藤原公任にも賞賛され、男女を問わず一、二を争う王朝歌人といえよう。1025年(万寿2年)、娘の小式部内侍が死去した折には、まだ生存していたが、晩年の詳細は分からない。京都の誠心院では3月21日に和泉式部忌の法要が営まれる。[/en] [cn]1008——1011年,和泉式部作为一条天皇的中宫藤原彰子的女房出仕。40多岁时,她与彰子之父藤原道长的家司、以武勇知名的藤原保昌再婚,随着丈夫远赴任国丹后。由于情感经历的丰富,道长给了她“风流女”的评价。其真情洋溢的风格在恋歌、哀伤歌中表现最多,特别是在恋歌上,和泉式部创作了众多情感热烈的佳作。她的才能得到同时代的大歌人藤原公任的赞赏,无论其性别如何,她都可称得上是一位数一数二的王朝歌人。1025年,女儿小式部内侍死去时,和泉式部还尚在人间。关于她晚年的情况,记载不甚详细。京都诚心院每年3月21日都会举行和泉式部的法会。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 平安时代的才媛们:紫式部

  • 日本历史巡礼之平安时代平安京

    区有向东部扩张的倾向。公元980年,位于朱雀大路南侧的罗生门倒塌后并没有得到再建,如此平安京的街道更加偏向了东部。[/cn] 平安京の名前|平安京之名 [en]現在、平安京は『へいあんきょう』と読んでいますが、造られた当初は『たいらのみやこ』と訓読みされていました。それまで、京の名前は地名を使うのが普通だったため、本来だと山背国の葛野に作られたことから、『葛野京』とするのが通例でしたが、長岡京での[wj]騒動[/wj]によって遷都したことから、新しい京では、悪いことが起きずに、平安(訓読みでたいら)であって欲しいとの願いが込められ、『平安京』となったのです。[/en] [cn]现在平安京的读音是【へいあんきょう】,但当初则用的是训读【たいらのみやこ】。在当时都城一般都平安时代是从桓武天皇将首都从奈良移到平安京开始的,平安使用当地地名,地处山背国葛野地区的都城原本应该称为葛野京,可自从长冈京之乱迁都后,天皇希望新的都城一切平安,因此取名“平安京”。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 日本历史巡礼之平城京 日本历史巡礼系列文章

  • 日本历史巡礼之平安时代文学

    成了《土佐日记》,文章内容丰富,以对在土佐去世的爱女的思念为中心,共包含57首和歌。[/cn] 伊勢物語|《伊势物语》 [en]伊勢物語は、平安初期の歌物語で、在五が物語り、在五中将物語、在五中将の日記とも呼ばれています。作者は不明で、様々な説がありますが、分かっていません。数行程度の短章段の[wj]連鎖[/wj]からなり、読みやすいことから大変親しまれました。在原業平の和歌を多く含み、業平の[wj]近親[/wj]や知り合いが登場しますが、主人公が業平と呼ばれることはありません。紫式部は、源氏物語の中で伊勢物語を[wj]古臭い[/wj]と[wj]記述[/wj]していますが、作品中のどの部分がそう感じさせるのか、様々な説が出ていますが、[wj]決着[/wj]はつかないままになっています。[/en] [cn]《伊势物语》是平安初期的和歌物语,又称为《在五物语》、《在五中将物语》、《在五中将日记》,作者不详,说法不一,文章靠短小的章段(长的数十行、短的2-3行)联系起来,因简单易懂而深受读者喜爱。书中多收集了在原业平的和歌,在原业平的近平安京(今京都),日本从奈良时代跨入平安时代,平安时代是日本古代的最后一个历史时代亲和朋友也多次出场,所以很难说主人公就是在原业平。紫式部在《源氏物语》中记述说《伊势物语》过于陈腐,至于是哪一部分太陈腐也是说法不一,难以确定。[/cn] PS:《超译百人一首恋之歌》动漫学习笔记01话的主人公就是在原业平哦! 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 【中日对照】走进日本——枕草子>> 【中日对照】走进日本——古今和歌集>> 令人向往的千年之恋——源氏物语>> 日本历史巡礼系列文章>>>

  • 平安时代的才媛们:紫式部

    给人亲近感的一面。[/cn] [en]「源氏物語」の世界観は、一口で言えば無常観だ。紫式部が無常観に取りつかれたのは、何といっても疫病の蔓延など当時の不安におののく社会情勢がその背景にある。それと最愛の夫をあっという間に失ったからではないかと考えられる。そういう周囲の変化が彼女の性格を変えさせたのだ。無常観は、当時のインテリの最先端の思想で、紫式部はそれを見事に文学に結晶させたのではないか。[/en] [cn]用一句话概括《源氏物语》的世界观就是“无常观”。紫式部之所以会受到无常观的影响,其背景还是在于疫病蔓延等当时社会不安的状况。另外最爱的丈夫的溘然离世恐怕也是一个原因。这些周围人和事的变代化为她的性格带来了改变。“无常观”是当时知识分子中流行的新思想,而紫式部把它完美地融合在了文学中。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 平安时代的才媛们:清少纳言

    纳言却丝毫不提这些事,而是自始至终赞美定子。她的这种意气与高雅给人美好的印象。[/cn] [en]紫式部より4~7歳ほど年上の清少納言は、紫式部を意識したふしはみられない。この点、中宮彰子に仕えた紫式部が何かにつけて清少納言を意識し、とくに『紫式部日記』の中で辛辣な清少納言批判の文章がみられるのと対照的だ。清少納言の晩年はかなり零落していたとの説があるが、明らかではない。[/en] [cn]清少纳言比紫式部年长四到七岁,对于紫式部,她并没有特别的注意。而与此相反的是,侍奉中宫彰子的紫式部则时常关注到清少纳言,特别是在《紫式部日记》中,她对清少纳言有不少刻薄的批评。相传清少纳言的晚年落魄潦倒,但实情如何还并不明了。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 留学超人哥趣说日本平安时代(中)

    留学超人哥趣说日本平安时代(中) 时间: 7月9日(星期四)20:00 - 21:00 主讲老师: 日本留学超人哥(点击下载CCTalk) (本公开课只有注册用户才能参与,花5秒钟完成注册吧>>>) 794年,桓武天皇为了重新建起律令政治,迁都到了京都。为了祈求能永世和平,这个新首都叫“平安京”。从这个时候开始到之后大约400年之间称为是“平安时代”。本节公开课留学超人哥为你解析日本平安时代。 【老师介绍】 陈强 法学学士,日语硕士,凭自学考过日语一级,并考取日语专业硕士研究生,研究方向为日本语言文化; 2008年获得人民教育出版社《中日交流标准日本 语》首版二十周年征文一等奖,当选为该教材

  • 留学超人哥趣说日本平安时代(上)

    留学超人哥趣说日本平安时代(上) 时间: 7月2日(星期四)20:00 - 21:00 主讲老师: 日本留学超人哥(点击下载CCTalk) (本公开课只有注册用户才能参与,花5秒钟完成注册吧>>>) 794年,桓武天皇为了重新建起律令政治,迁都到了京都。为了祈求能永世和平,这个新首都叫“平安京”。从这个时候开始到之后大约400年之间称为是“平安时代”。本节公开课留学超人哥为你解析日本平安时代。 【老师介绍】 陈强 法学学士,日语硕士,凭自学考过日语一级,并考取日语专业硕士研究生,研究方向为日本语言文化; 2008年获得人民教育出版社《中日交流标准日本 语》首版二十周年征文一等奖,当选为该教材