• 近七成日本人会因为声音坠入爱河?!

    名人”第一位是玉木宏)。那么具体而言,女性认为有魅力的“男性声音”究竟是怎么样的呢?[/cn] [en]アンケートでは「楽しそうな声」「自然体な声」「低い声」……あたりが上位を占めているという。う〜ん……あんまり参考にならないあやふやな回答である。逆に不人気なのは「小さめの声」「高い声」「大きめの声」……など。なるほど、消去法で炙り出せば「心地良いボリューム感のバリトンボイス」みたいな発声と声質が乙女ゴコロをくすぐるってことだろう。[/en] [cn]问卷中显示“愉快明朗的声音”、“自然的声音”、“低沉有磁性的声音”等等占领前几名。嗯……完全是参考不了的暧昧的回答。反过来不受欢迎的是“过小的声音”、“音调高的声音”、“太响的声音”等。原来如此,通过排除法可得知,“音量适中的男中音”的发声方式和音质是最容易撩动少女心的。[/cn] [en]「声がいい人とは、イコール体感ほか身体のつくりが優れている人なので、異性が声がいい人に惹かれるのは遺伝子レベルでも理にかなっている」みたいなことをどこかで聞いたことがある。[/en] [cn]我曾听说过“声音好听的人,就是身体结构好的人,因此异性被这种声音好听的人吸引,这在遗传基因层面也是合理的”。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 2018年最受欢迎的日本男性声优TOP10 为什么日本女生的声音那么尖?

  • 职场日语:三大要点,打造吸引人的自我介绍

    名人の名前、自慢したい持ち物……自己紹介にこれらが混じっていないか点検してみよう。たとえ事実であっても、鼻につく部分はカットすべし。[/en] [cn]铃鹿断言“如果不说出对方想听的内容,就无法接触到对方的内心”。特别麻烦的就是“自傲”。想要夸耀过去的成绩,想要夸耀认识的名人名字,想要夸耀自己拥有的东西......让我们检查一下自我介绍中是否混杂了这些内容。即使这些是事实,也应删去这些令人生厌的部分。[/cn] [en]POINT 2:過去の失敗談を入れよう[/en] [cn]要点2:加入过去失败的经历[/cn] [en]「過去の苦い経験があるのとないのとでは、記憶に残る際のイメージがガラリと変わります」と鈴鹿さん。失敗した過去は共感を呼びやすく、また失敗から得られた教訓は、あなたにとって磨けば光る原石なのだ。学歴などのスペックの高い人ほど、意外な苦労話はファンを作るという。[/en] [cn]铃鹿桑表示“过去是否有痛苦的经验,会给别人留下完全不同的印象”。失败的过去容易引发共鸣,而失败中获得的教训对你来日说是能够打磨自己到发光的原石。据说越是学历等各方面条件较好的人,他们的吃苦故事令人吃惊,进而获得别人好感。[/cn] [en]POINT 3:「冠言葉」を作ろう[/en] [cn]要点3:创造一个“前置修饰词”[/cn] [en]冠言葉とは、一言で自分を表す言葉のこと。ここでも自分の視点は置いておき、相手にどんなメリットを提供できるかと考えるのが良い。「好きなものは??です」と相手の共感を得られそうな内容を入れる冠言葉もOKだ。[/en] [cn]“前置修饰词”是用一个单词形容自己的话语。这里要放下自己的观点,考虑能给对方提供什么样的好处。“喜欢的东西是XX”这种容易与对方产生共鸣的内容也是OK的。[/cn] 本内容为沪江日语原创翻译,严谨转载。 相关阅读推荐:职场日语:如何成功地自我介绍?

  • 日本媒体眼中的中国咖啡之战:瑞幸咖啡该做的是...

    上海烘焙工坊”。且去年8月,宣布与中国最大的电商阿里巴巴集团进行战略合作。9月中旬起与阿里巴巴联合的配送服务正式启动。[/cn] [en]ライバルはほかにもいる。マクドナルドは中国全土で2900店以上を展開中(2018年11月時点)。同社が扱うアメリカンコーヒーは類似サイズで21元(349円)と、ラッキンコーヒーと同額だ。マクドナルドも、運営する「マックカフェ」の出前アプリを使って、一部店舗でカフェの配達を始めた。[/en] [cn]此外,瑞幸还有别的竞争对手。麦当劳在中国共开设了2900家以上的门店(截止至2018年11月)。麦当劳的“美式咖啡”与瑞幸的大小差不多,且同样是21元(349日元)。麦当劳也推出了McCafé的外卖APP,在一部分店铺开始咖啡的外卖服务。[/cn] [en]ラッキンコーヒーが展開を強化する競合から抜きん出るためには、価格とは別の差別化が必要になってくるだろう。[/en] [cn]瑞幸咖啡要在愈演愈烈的市场竞争中脱颖而出,比起价格,寻求其他方面的差异性越发重要。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 全世界仅5家:星巴克烘焙工坊日本东京店开业 恶魔的果实:咖啡是如何诞生的?

  • 世界上最能排队的日本人:他们为什么那么喜欢排队?

    常性)をキープし、安心感を感じていたいという充足欲求を満たすために、日本人は行列という同調行動をとりやすい。[/en] [cn]因此,日本人为了维持内环境稳定,满足获得安全感的需要,更容易采取排队这样的从众行为。[/cn] 那么日本人到底曾为了什么而大排长龙也不放弃呢? iPhone新品发售的狂欢,彻夜排队购买已经成惯例! 对“日本首家!”的宣传语毫无抵抗力,一度为甜甜圈疯狂排队!(现在是珍珠奶茶了) 为被称作国民料理的“拉面”排队再正常不过! 经营低迷的USJ通过“将整个园区变为鬼屋”的企划复活,近年来游客不断增加,特别活动时更是大排长龙! 银座快消时尚曾经的辉煌,2008年H&M一号店开张,彻夜排队的近5000人长队! 就是这么受欢迎!四十几年来为看大熊猫而不断排队的日本人! 本翻日常茶飯事だ。日译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 日本人乘飞机的小纠结:偏爱过道位的原因是? 什么!关西人竟与美国人很相似?

  • 横滨流星主演《男子啦啦队》:希望能唤醒大家心中的热情

    ·由利匡平役で話題に。9月には主演映画『いなくなれ、群青』が公開予定。[/en] [cn]生于1996年9月16日。神奈川县人。O型。2011年演员出道。主要作品为电影《唱吧!奇迹!》,主演电影《爱歌:约定的承诺》、《邻居同居2》,在电视剧《初恋那一天所读的故事》(朝日台)中因饰演将头发染成粉色的不良少年由利匡平成为话题。9月主演电影《いなくなれ、群青》预定上映。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 日本娱乐圈最强“变色龙”男演员TOP10 全世界之最:在日本看电影为什么这么贵?

  • 「ごちそうさま」:多谢款待背后的深意是?

    就是费时费力的意思。[/cn] [en]食べ物があなたの口まで勝手に飛込んで来てくれればいいのですが、「棚から牡丹餅」じゃあるまいし、そんなうまい話はありません。[/en] [cn]食物并不会凭空飞进你的嘴里,“天上掉馅饼”这种好事是不会发生的。[/cn] [en]となれば当然、食べ物があなたの口に入るまで、つまり「生き物が食べ物に変えられる」までにいくつかのプロセスがあるわけで、それをあなたがしていなければ、代わりに誰かがやっているのです。[/en] [cn]这也是理所当然的,在你吃下食物之前,即要让“生物变为食物”存在一些工序,而这些事情不是你自己做的话,肯定是别人替你做了。[/cn] [en]「生き物」を殺して食べやすい「食材」に加工し、そして「食べ物」に調理して……ごく簡単ながら、これらのプロセスこそ「馳走」に他ならず、その苦労に対して「御馳走様(ごちそうさま)」と感謝を示すのです。[/en] [cn]杀死“生物”,将其加工成可以吃的“食材”,然后烹调成“食物”……虽然是很普遍的事,但这些工序确实费时费力,所以要用“御馳走様(ごちそうさま)”对这种辛苦表示感谢。[/cn] [en]よく、何かよかったことに対して「お陰様」と言うように「御馳走様で、頂くことができました」と言うのが、本来の用法となります。[/en] [cn]有什么好事发生时,人们经常说“お陰様|托您的福”。和这句话的意义相同,“御馳走様で、頂くことができました|多亏您辛苦,我才能吃到这样的美味”是“御馳走様|多谢款待”原本的用法。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 你真的知道“いただきます”的意思吗? 日语豆知识:这个汉字在日语中竟有158种读音?!

  • 日本九州发生6.3级地震,宫崎、熊本、鹿儿岛等地震感强烈

    都市、三股町、高原町、国富町、绫町、高锅町、新富町、川南町、椎叶村、宫崎美乡町、高千穗町[/cn] [en]熊本県——震度4:熊本南区 宇土市 宇城市 合志市 熊本美里町  氷川町 芦北町[/en] [cn]熊本县——震度4:熊本南区、宇土市、宇城市、合志市、熊本美里町、冰川町、芦北町[/cn] [en]大分県——震度4:竹田市 豊後大野市[/en] [cn]大分县——震度4:竹田市、丰后大野市[/cn] [en]鹿児島県——震度4:鹿児島市 鹿屋市 垂水市 曽於市 霧島市  いちき串木野市 姶良市 湧水町 大崎町 東串良町  肝付町[/en] [cn]鹿儿岛县——震度4:鹿儿岛市、鹿屋市、垂水市、曾于市、雾岛市、市来串木野市、姶良市、湧水町、大崎町、东串良町、肝付町[/cn] [en]大きな地震が起きたら[/en] [cn]大型地震发生时怎么办[/cn] [en]Q : 地震発生の瞬間、何をするべき?[/en] [cn]Q : 地震发生的瞬间应该怎么做?[/cn] [en]A : 最優先で自分の命を守る。まわりの様子を見ながら、すぐに物が「落ちてこない・倒れてこない・移動しない」場所に移動を。[/en] [cn]A :最优先的事项就是保命。一边观察周围情况,一边快速移动到物品“不会掉落、不会倒下、不会移动”的地方。[/cn] [en]Q : 防災のポイントは?[/en] [cn]Q : 防灾的关键是?[/cn] [en]A : 自宅では大きな家具から離れ、テーブルなどの下に隠れる。屋外では落下する危険性があるものから離れる。エレベーター内では全ての階のボタンを押す。[/en] [cn]A :在家里要避开大型家具,在桌子底下等地方躲起来。在室外时要离开有东西掉落危险的地方。在电梯里要按下全部楼层的按钮。[/cn] 本翻日08時48分ころ、九州地方で最大震度5弱を観測する強い地震がありました。[/en] [cn]据悉,10日译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 日本人如何看待消费税上调至10%一事? 奈良死亡小鹿腹内惊现6斤塑料垃圾,谁的锅?!

  • 熊本县有位全世界最年长的女主播:百岁只是人生起点

    还去被登记为世界遗产的崎津村做了现场报道。[/cn] [en]とはいえ長い人生、もちろん全てが順風満帆だったわけではありません。「海の向こうの長崎に、原爆が落ちるのをこの目で見ましたよ。朝、庭の畑で大豆の世話をしている最中に、もくもくっとしたキノコ雲を……」とぽつり。[/en] [cn]虽说如此,在她漫长的人生中,必然不全是顺风顺水的,她喃喃道:“我亲眼看着原子弹降落在海对面的长崎。那天早晨我正在庭院的田地里给大豆浇水施肥,就看到那滚滚的蘑菇云……”[/cn] [en]幾多の悲しみや苦しみを胸に刻みながら、それらを乗り越えてきたからこそある、はるのさんの笑顔です。[/en] [cn]正是因为克服了心中铭记着的种种悲伤与痛苦,才有了今天はるの奶奶的笑脸。[/cn] [en]「いまも元気でいられるのは、若いときに"この手"をよく動かしてきたからやんね」。自分の手を見つめながら、しみじみとそう話してくれました。[/en] [cn]她一边注视着自己的双手,一边感慨地说:“如今我这么健康,正是因为年轻的时候一直用'这双手'勤劳地工作啊!”[/cn] [en]そう、いつも前向きに体を動かすことが元気の秘けつ。アナウンサーの仕事がない日にも部屋の中でじっと座ったまま過ごすことはありません。朝起きたら体操。天気がいい日は庭の畑で野菜作り。[/en] [cn]没错,总是积极地活动身体是她保持健康的秘诀。即使当天没有主播的工作,はるの也不会呆坐在房间里。早晨一起床就开始做体操,天气好的话就在庭院的田地里种蔬菜。[/cn] [en]地域で陶芸教室があると知れば、出かけて行って大皿作りにトライしたり、親戚の子どものためにわらじを編んだり……。千羽鶴も1枚ずつ折りました。やりたいことは心のままに。[/en] [cn]得知所在地区有陶艺班,就去那里尝试着做了个大盘子,或是给亲戚家的孩子编草鞋……还会一只只地折千纸鹤。遵从内心做想做的事。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 日本最可爱的女主播:殿堂级也有新烦恼 玩推特接触年轻人:日本83岁奶奶的生活之道

  • 1080日元一罐的平成空气:真的有人会买?!

    热议。[/cn] [en]「平成の空気」の販売は地元のNPO「日本平成(へいせい)村」が担当。1缶1080円。600個の限定販売だ。[/en] [cn]负责售卖“平成的空气”罐头的是当地非营利组织“日本平成村”。每罐定价为1080日元,限定售卖600罐。[/cn] 本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。 相关阅读推荐:​日本发布新元号:再见“平成”,你好“令和”!

  • 《千与千寻》确定中国上映!网友:“激动得热泪盈眶”

    进了!一定要去看!”“我要哭辽...《哈尔的移动城堡》也请安排”“求不删减,上完整版”“年少时看的动画,现在要带着孩子去看了”等,网友们兴奋的心情无法抑制。[/cn] [en]同作は2001年に日本で上映され大ヒットを記録。日本映画の歴代興行収入ランキングでトップの308億円を稼ぎ出した。その人気は中国でも絶大で、コミュニティーサイトDouban(豆瓣)では100万人以上が評価し、そのうち7割以上が満点の星5つを付けた。10点満点の評価でも9.3点という高い数字を記録している。また、16年に新浪娯楽が微博で行ったジブリ作品人気投票では、実に4割以上の票を集めて1位だった。[/en] [cn]该作品2001年在日本上映时反响很是热烈,以308亿日元票房居历代日本电影排房排行榜之首。这部电影在中国人气也颇高,社区网站豆瓣上评论超过100万人次,其中7成以上都打了5星好评。在10分满分的评价基准中获得9.3分的高分。另外,16年新浪娱乐在微博上发起的吉卜力作品人气投票中,该作最终收获4成以上选票,荣获第一。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 《龙猫》中国版海报获日本网友点赞 吉卜力暗戳戳卖起了限定周边T恤!