NHK在线听写是沪江新部落的一个在线学习新系统。听写系统有专门的主持人负责一天的NHK新闻稿件(1分半钟左右)的听写和翻译校对,保证听力原文和参考译文的质量。

2010年2月10日新闻:

关键词:元横綱,朝青龍,引退届,示談

日语原文:

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

大相撲の元横綱・朝青龍が、酒に酔って、知人の男性に暴行したとされる問題で、警視庁が昨日、知人の男性に改めて、事情を聞いたところ、男性は「朝青龍から暴行を受けたが、示談が成立していて、処罰を望む気持ちはない」と話したということです。警視庁は、朝青龍からも直接事情を聞く必要があるか、検討することにしています。この問題は、元横綱の朝青龍が初場所中の先月16日、都内の繁華街で、酒に酔って、知人の男性に暴行したとされるもので、朝青龍は今月4日、引退届を出して、現役を引退しています。この問題では、知人の男性が全治1か月程度のけがをしたとする診断書を持って、警察署を訪れていましたが、朝青龍の弁護士は男性との間で示談が成立したとして、示談書を提出しています。このため、警視庁は、示談の内容や事実関係について、確認するため、昨日、改めて知人の男性から事情を聞きました。警視庁によりますと、男性は、「車の中で、朝青龍から暴行を受けた」として暴行の事実はあったと説明したうえで、「示談が成立していることは間違いがなく、朝青龍に対して、処罰を望む気持ちはない」と話したということです。警視庁は、事件として、扱うかどうか判断するうえで、今後、朝青龍からも直接事情を聞く必要があるか、検討することにしています。

中文原文:

就原相扑横纲朝青龙因醉酒殴打男性朋友的事件,警方昨天再次听取了被打男子对于该事件的说明,该男子表示,“虽然我确实遭到朝青龙殴打,但我们之间已经达成了和解协议,因此我并没有希望处罚朝青龙的意思”。警方正在研究是否有必要直接听取朝青龙对事件的说明。
本次事件起因是上个月16日,原横纲朝青龙在新年初次正式比赛期间,在市内某商业街因醉酒殴打了其一位男性朋友。朝青龙于本月4日向相扑协会递交了引退申请,正式退役。被打男子曾携带需一个月才可以完全治愈的伤害诊断报告到警署报案,但后来朝青龙的律师又和该男子达成和解协议,并向警方出示了和解协议书。就此,警方为确认和解协议内容及真实情况,昨天再次听取了被打男子对于该事件的说明。据警方表示,男子称“在汽车确实中遭到朝青龙殴打”,确认殴打事件真实存在,又表示“我们之间确实达成了和解,我并没有希望处罚朝青龙的意思”。警方将首先判断是否将该事件作为一起伤害案处理,并在此基础上再研究是否有必要直接听取朝青龙对事件的说明。

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加NHK新闻听写吧!每天听上一篇,不仅锻炼听力,还能学到不少新闻热词哦!想参加最新的新闻听力练习?
点击申请加入每日学习>>>(假期停刊中)

 

沪江网校4个月冲刺7月N1、N2

2010.7日语新一级【N1强化班】 
所需学币:429 学币      开课时间:2010年3月4日
招生对象:进行过一定能力考N1级准备,有一定基础,打算通过强化班强化应考能力的N1级学员。 
授课安排:课程总计 92 小时左右,历时4个月。开课后会有一定调整,以实际课程为准。
 
 

更多其他7月能力考冲刺班级>>>

沪江网校校内揭秘:班级情况、学习氛围抢先体验!