ないで和なくて你还晕么

资料摘要: ないで还是なくて?日语里有太多长得一样的兄弟姐妹了,有时候可以换,有时候不可以换,让人晕晕的,不免吐槽一下日本人的大脑。不过日本人的推理思维还真的不是一般好啊。为了能好好理解日本的文化、日本民族

「ないで」与「なくて」在一定的条件下可以互换使用。这种情况的「なくて」肯定是否定助动词「ない」的连用形加上助词「て」构成的。也就是接动词及动词型助动词的情况。例如表示并列、对比关系的时候,「ないで」与「なくて」都可以表示并列、对比关系。只是「ないで」 明的重点放在前项,而「なくて」侧重于说明前项与后项的对立关系......等等这样详细的讲解,仔细剖析异同,帮助你的日语打造一个坚实的地基哦。

资料预览:word文件

【 暂无下载地址 】