《日语语法新思维》扫描版

资料摘要: 《日语语法新思维》通过把日语语法进行归类,对相似的语法进行分析,打破了以往对日语语法的理解方式,通过对日语的追根溯源,让使用汉字的中国学生能够对疑难日语语法有更加透彻地理解。

内容简介:

《日语语法新思维》通过把日语语法进行归类,对相似的语法进行分析,打破了以往对日语语法的理解方式,通过对日语的追根溯源,让使用汉字的中国学生能够对疑难日语语法有更加透彻地理解,同时,《日语语法新思维》中每个语法项目都使用了最具有代表性的经典例句,以达到深刻记忆和脱口而出的效果。

作者简介:

安宁,日本京都大学教育心理学博士,在日期间除从事心理学研究外,还长年提任翻译工作,并在日本关西地区各大企业及学校兼职任教,2004年底,在北京新东方学校开始了最喜爱的日语教学工作。

编辑推荐:

英语里有很多固定的表达方式,而日语语法并不是一个固定的模式,它经常会发生变化,因此,我们不能用学英语的方法来学习日语语法。《日语语法新思维》通过把日语语法进行归类,对相似的语法进行分析,打破了以往对日语语法的理解方式。通过对日语的追本溯源,让使用汉字的中国学生能够对疑难日语语法有更加透彻的理解。

内容截图:

本书序言:

我自从1987年开始学日语以来,不知道看了多少本日语语法书,犯了多少语法错误。几乎所有人在评价日语是一门什么样的语言时,都说是:“笑着进去哭着出来。”经历了漫长的20年的学习和10年的教学以后,我终于笑着走出来了。可是如今回首看来,却发现用了太长时间。如果用一半的时间就能走出来,我能干多少别的事情啊!可是问题出在什么地方?究竟是什么让我以及众多的日语学习者走了这么多的弯路?这些是我常常思考的。
于是我回到了原点,发现了几乎所有的人都在用学习英语的方法在学日语。“都是外语嘛,方法大同小异!”抱着这种想法的人比比皆是。其实正是这种意识引导我们用了学习英语的方法来学习日语,导致了我们走了很多弯路。那么究竟是学习英语的哪种方法不适合学习日语呢?英语里有很多固定的表达方式,而日语是千变万化的“暧昧语言”。日本人自古以来注重的就是“和”,体现的是柔美的女性文化,这就导致了它的千变万化常常会和固定的语法模式发生冲突。
长期以来,国内有关日语语法的书籍一般主要分成两类:一类是只对助词进行解释,并不解释除助词以外的语法;另一类是以惯用句型的方式解释助词以外的语法。然而以惯用句型的方式解释日语语法的最大问题就是给学习者一个固定搭配的错觉,导致大家用学习英语的方法不停地背日语语法和句型。可是日语语法并不是一个固定的模式,它经常会发生变化,每一次的变化都会让学习者不知所措。

目录: 

本身···1
比较···2
并不是···4
不···5
不~不行···6
不可以···7
不仅~而且···9
不管~尽管···11
不管~还是···6
不得不···17
不顾,顾忌到···18
不管怎么说···20
不愧是···21
不停地···21
不由得···22
不用说···23
差点儿就···26
程度,数量···26
程度···29
从···31
充满···33
除了~以外···33
代替···35
当成···35
到~地步···36
定义···37
对比···37
放置不管···40
非常极其···40
反复做···42
方法···43
方面···44
符合···45
感叹···47
刚~···47
根据,按照···48
关于对于···52
关于済む···54
关于いる···55
关于つもり···57
关于使役被动···57
关于すら、さえ、こそ···58
关于こと、ひと,もの,ところ···59
关于用两次的词···61
过于···64
过程···65
好不容易···67
好像···67
即使~也不~···74
既然···74
假设···75
`````

【 暂无下载地址 】