« 沪江网 | 英语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买日语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

京都の和菓子(假名标注)

来源:沪江论坛 |  时间:2006-03-03 |  作者:无晴无雨(录入) |  [    ]  浏览:4385  [收藏]  [划词   ]
京都(きょうと)の和菓子(わがし)

(財(ざい))京都日本語(きょうとにほんご)センタ(せんた)ー 京都日本語学校(きょうとにほんごがっこう)

井上(いのうえ) 真理(しんり) 

和菓子(わがし)は五感芸術(ごかんげいじゅつ)

京都(きょうと)には何百年(なんびゃくねん)も前(まえ)に創業(そうぎょう)したという和菓子(わがし)の老舗(しにせ)がいくつもあります。日本の伝統(でんとう)文化(ぶんか)、伝統(でんとう)芸能(げいのう)のほとんどが、室町(むろまち)時代(じだい)の京都から始まったように、和菓子(わがし)もまた、何百年も前に京都が作り出した芸能(げいのう)のひとつなのです。しかも、和菓子は「五感の芸術」といわれています。「五感?目(め)、鼻(はな)、舌(した)、手(て)で感じるのはわかるけど、耳(みみ)はどうして?」と思うかもしれませんが、それは後(あと)でお話ししましょう。

京都の四季(しき)と和菓子

さて。日本には、春、夏、秋、冬という四つの季節がありますが、そのことをほとんどの日本人は幸運(こううん)だと思っています。忙(いそが)しい日々(ひび)の中、ふと気(き)がつくと昨日(きのう)とちがう今日(きょう)があり、それを五感(ごかん)で感(かん)じます。そんな日本人にとって、和菓子は季節の移(うつ)ろいや年中(ねんじゅう)行事(ぎょうじ)などを教(おし)えてくれる、小(ちい)さな「自然(しぜん)」であり、「暦(こよみ)」なのです。では、京都(きょうと)の四季を追(お)いかけていきましょう。

季節を表現(ひょうげん)する

春はもちろん「桜」。でも、早春(そうしゅん)は「梅(うめ)の花(はな)」です。桜が散(ち)ったら「青葉(あおば)」の初夏(しょか)。梅雨(つゆ)の「あじさい」のあとは、京都(きょうと)特有(とくゆう)の蒸(む)し暑(あつ)い夏が来ます。我慢(がまん)できないほどの暑(あつ)さの中(なか)、和菓子の世界では「流(なが)れる水(みず)」や「氷室(ひむろ)」をイメージした作品(さくひん)で涼(すず)しさを呼(よ)び寄(よ)せます。次(つぎ)に来(く)る秋(あき)は日本(にほん)の一番(いちばん)美しい季節(きせつ)です。「菊(きく)の花(はな)」が咲(さ)いて「柿(かき)の実(み)」が色(いろ)づき、山々(やまやま)、木々(きぎ)が紅(べに)や黄色(きいろ)に変(か)わっていきます。「銀杏(いちょう)」で表現(ひょうげん)します。時(とき)は移(うつ)り、葉(は)の落(お)ちた裸(はだか)の木(き)が寒(さむ)さを誘(さそ)います。そして、冬(ふゆ)の京都(きょうと)は「底冷(そこび)え」身体(しんたい)の底(そこ)から冷(ひ)えてきます。和菓子(わがし)は冬(ふゆ)を何(なん)で表現(ひょうげん)するのでしょうか。やはり、「雪(ゆき)」は菓子職人(しょくにん)にとって欠(か)かせないモチーフでしょう。そして、暖(あたた)かいものが欲(ほ)しくなるこの季節(きせつ)、和菓子(わがし)は温(あたた)かさを「柚(ゆず)」で表(あらわ)します。日本には、冬至(とうじ)に「ゆず湯(ゆ)」に入(はい)るという習慣(しゅうかん)があります。柚(ゆず)の香(かお)りに包(つつ)まれながら、身体(しんたい)の芯(しん)まで温(あたた)まるです。

正月(しょうがつ)と和菓子

大晦日(おおみそか)、除夜(じょや)の鐘(かね)を聞(き)きながら行(い)く年(とし)に別(わか)れを告(つ)げて、新年(しんねん)を迎(むか)えます。日本人(にほんじん)にとって、正月(しょうがつ)は大(おお)きな節目(ふしめ)であり、大切行事(たいせつぎょうじ)です。和菓子(わがし)も、新年(しんねん)には「松(まつ)」や「鶴(つる)」、「亀(かめ)」など、おめでたいものに変(か)わります。

以上(じょう)、簡単(かんたん)に和菓子(わがし)で京都(きょうと)の一年(いちねん)をご紹介(しょうかい)しました。どうぞ、京都(きょうと)に来(き)て、あなた自身(じしん)の五感(ごかん)で和菓子(わがし)を味(あじ)わってみてください。

耳と和菓子

そうそう、五感(ごかん)の一(ひと)つの聴覚(ちょうかく)、耳(みみ)と和菓子(わがし)の関係(かんけい)をお話(はな)ししなければなりません。和菓子(わがし)は、そのひとつひとつに雅(みやび)な名前(なまえ)がつけられています。例(たと)えば、「松の雪(マツノユキ)」「八重霞(ヤエガスミ)」「沢辺の蛍(サワベノホタル)」「若葉陰(ワカバカゲ)」「子練り柿(コネリガキ)」などです。それぞれの響(ひび)きが耳(みみ)で聞(き)く芸術(げいじゅつ)だとはおもいませんか。

数百年前(すうひゃくねんまえ)から続(つづ)く和菓子(わがし)の老舗(しにせ)が京都御苑(きょうとぎょえん)の向(む)かい側(がわ)、烏丸一条(からすまるいちじょう)の角(かど)にあります。そしてそのすぐそばに、54年(54ねん)の歴史(れきし)をもつ、日本語教育(にほんごきょういく)の「老舗(しにせ)」、京都日本語学校(きょうとにほんごがっこう)があります。

『ああ、なんやほっこりしましたわ。ちょっと「おうす」でもいただきましょか。そうそう、ちょうどお歳暮(せいぼ)にいただいた和菓子(わがし)もあることやし。ほな』。これ、京都弁です。

上一张
下一张
列表
重点阅读
(责任编辑:xinran)

日语一级词汇读音  日语一级词汇词义
日语二级词汇读音  日语二级词汇词义
日语三级词汇读音  日语三级词汇词义
日语一级语法  日语二级语法
日语三级语法  赶快开始背诵吧»

致读者:

京都の和菓子(假名标注)”信息由沪江日语提供。如对“京都の和菓子(假名标注)”有疑问,欢迎联系沪江日语网.
关于沪江网 | 发展历程 | 广告服务 | 版权声明 | 2010考研英语参考书 | 2009日语二级网络课程推荐专题 | 日语能力考历年真题汇总
联系电话:021-61508168(客服) 61024027(合作) 邮件:
CopyRight © 2009 沪江网 日语学习网站 All Rights Reserved
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证