第七期   找上司的电话(上司宛の電話を受ける)

常用表达篇:

1.お急ぎでしたら、安藤(あんどう)に連絡を取り、携帯電話からかけ直させましょうか。
如果您有急事的话,我跟安藤联系一下,让他用手机给您回电话吧。

2.お電話ちょうだいしましたこと、伝えておきます。
我给您转达,说您来过电话。

3.申し訳ございません、ただいま接客中(せっきゃくちゅう)でございます。
很抱歉,他正在接待客人。

4.山田はただいま手が離せないようでございます。
山田现在好像很忙,走不开。

5.田中が後ほどこちらからお電話させていただきたいと申します。
田中说回头给您回电话。

6.大変おまたせしまして申し訳ございません。
对不起,让您久等了。

7.何度(なんど)も申し訳ございません。
让您打了好几次,真不好意思。

8.田中様、先日(せんじつ)はありがとうございました。
田中先生,前些天真是多谢你了。

9.佐藤部長、東京商事の福沢(ふくざわ)様から1番にお電話です。
佐藤部长,东京商事的福泽先生来电话,请接1号线。

10.さきほどまでおりましたが、少しまえに外出したようで。
刚才还在,现在好像刚刚出去。

11.確認してまいりますので少々お待ちください。
我去确认一下,请您稍等。

12.本日は会社には戻らない予定になっております。
他今天不打算回公司了。