工头建议诚治依赖一下自己的老爸。



填空,编号不用写

ヒント:中年親父ってのは 誠治 ですね 武さん ですかね



誠治:おはようございます。

職長:おっ、おはよう。

誠治:あの、職長。昨日はすみませんでした。あの、親父にも謝ったんですけど。

職長:けど。

誠治:なんも言わなくて。

職長:____________1_____________(注意提示)

         ____________2_____________親父ってのはな、それが一番嬉しいんだ。


誠治:この会社受けてみようかと思うんですよ。

 男:うん、医療機器メーカー。どうしたんすか、急に。

誠治:いや、あの、ちょっと興味を引かれまして。

 男:うん、どんなところに。

誠治:あっ、いや、別に、それはいいじゃないすか。

 男:ああ、____________3_____________(句末吞音请按提示书写)

誠治:でも、受けてみたいんで。

 男:まあ、____________4_____________





书写规范:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)

照れてんだ。いいか、中年親父ってのは素直になれない。こりゃ昔から決まってんだ 誠治、お前が頼ってやれよ でも、これ500人規模の会社ですね。 武さんにはちょっとハードルが高いんじゃないですかね 思い付きでもなんでも、チャレンジするのは悪くないですけどね。応募するのは誰でもできますから
早上好。 哦,早。 那个,工头。昨天实在抱歉。我已经跟老爸道过歉了,但是。 但是? 他什么也没说。 他是难为情。听好了,中年老头很难与人坦诚相对的。这是亘古不变的真理。诚治,你去主动依赖一下你老爸吧。对他来说,这是最值得高兴的事了。 我想应聘这家公司。 唔,医疗器械生产商。怎么突然想去这家? 就是有点兴趣了。 什么地方感兴趣? 这有什么好刨根问底的。 不过,这个是500人规模的公司呢,对武先生来说难度稍微有点高哦。 但我想试试看。 不管是一时兴起还是什么,挑战一下总归不是坏事。谁都能去应聘。